四海之内皆兄弟 君子敬无失, 【原文】 【注释】 【原文今译】 【吟余浅语】 子张问明 浸润之谮, 李扬绘 【原文】 子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之愬①,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。” 【注释】 ①浸润之谮(zèn),肤受之愬(sù)----谮,谗毁,诬陷。愬,诽谤。该两句话的意思,按《论语注疏》的解释,是说谗毁、诽谤的言语,如同“水之浸润,渐以坏物,皮肤受尘,渐成垢秽”,使人不易觉察。 【原文今译】 子张问怎样才算明察。孔子说:“谗毁、诽谤的言语,像水的浸润和皮肤受尘,不易觉察,在你这里却不能得逞,这就可说是明察了。谗毁、诽谤的言语,像水的浸润和皮肤受尘,不易觉察,在你这里却不能得逞,这就可说是有远见了。” 【吟余浅语】 世界很复杂,人生如棋局。有些祸患,偶然性的成分居多,往往难以防范。有些祸患,则有个潜滋暗长的过程,及早防范,可免吃亏。善良的人,每每把一切想象得过于美好,以致事到临头,后悔不迭,故更应该多一点自我保护的防范意识。(来源:《诗化论语》作者:于冠深) |
|