分享

论语诗化150首 (96

 杏坛归客 2015-03-12

四海之内皆兄弟

君子敬无失,
与人恭有礼。
四海之内也,
可谓皆兄弟。

 

【原文】

    司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡①。”子夏曰:“商闻之矣:死生有命②,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”

【注释】

    ①人皆有兄弟,我独无----注释者或曰:司马牛的兄长是宋国的桓魋。桓魋谋反,司马牛很不赞同。苦劝而其兄不听,他预料其兄不久就会死去,故忧愁地说了这句话。亡,无。
    ②有命----由命运主宰。

【原文今译】

    司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,就我没有。”子夏说:“我听说过:死生命运主宰,富贵上天安排。君子之人做事严肃认真没有过失,对人谦恭有礼,天下的人就都是兄弟了。君子之人愁什么没有兄弟呢?”

【吟余浅语】

    关于命运,有唯心主义的理解,有唯物主义的理解。按唯心主义的理解,人生曲线的走向,皆是上天的预先安排,个人无能为力。按唯物主义的理解,确切地说,按我认为是唯物主义的理解,人生曲线的走向,乃诸多必然性和偶然性的相合,个人可以在必然性上着力,于偶然性,一般说来,则无能为力。所谓“尽人事,凭天命”,“尽人事”就是在必然性上着力,“凭天命”就是还得看偶然性是不是能遂人愿。

 子张问明

  浸润之谮,
  肤受之愬,
  不使行之,
  可谓明乎。
  浸润之谮,
  肤受之愬,
  不使行之,
  可谓远乎。

李扬

【原文】

  子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之愬①,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。”

【注释】

  ①浸润之谮(zèn),肤受之愬(sù)----谮,谗毁,诬陷。愬,诽谤。该两句话的意思,按《论语注疏》的解释,是说谗毁、诽谤的言语,如同“水之浸润,渐以坏物,皮肤受尘,渐成垢秽”,使人不易觉察。

【原文今译】

  子张问怎样才算明察。孔子说:“谗毁、诽谤的言语,像水的浸润和皮肤受尘,不易觉察,在你这里却不能得逞,这就可说是明察了。谗毁、诽谤的言语,像水的浸润和皮肤受尘,不易觉察,在你这里却不能得逞,这就可说是有远见了。”

【吟余浅语】

  世界很复杂,人生如棋局。有些祸患,偶然性的成分居多,往往难以防范。有些祸患,则有个潜滋暗长的过程,及早防范,可免吃亏。善良的人,每每把一切想象得过于美好,以致事到临头,后悔不迭,故更应该多一点自我保护的防范意识。(来源:《诗化论语》作者:于冠深)

 

《论语诗化150首》(56——57)“知者乐水”和“樊迟问知”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章