出入境填表常用词汇 姓:Family name,Surname 名:First Name,Given name 性别:sex,gender 男:male;女:female 国籍:nationality,country of citizenship 护照号:passport number 航班号:Flight number 原住地:country of origin 前往国:destination country 登机城市:city where you boarded 签证签发地:city where visa was issued 签发日期:date of issue 出生日期:date of birth,birth date 年:year;月:month;日:day 偕行人数:accompanying number 签名:signature 官方填写:official use only 职业:occupation 护照:Passport;签证:Visa 登机、启程:Embarkation 登岸:Disembarkation 商务签证:Business Visa 观光签证:Tourist Visa
航站、终点站:Terminal 入境大厅:Arrival Lobby 出境大厅:Departure Lobby 登机门号码:Gate Number 登机证:Boarding Card,Boarding Pass 机场税:Airport Tax 登机手续办理处:Check in Counter 海关申报处:Customs Service Area 货币申报:Currency Declaration 免税商品:Duty-Free Items 大号:large;中号:medium;小号:small 纪念品:Souvenir 行李:Baggage,Luggage 托运的行李:Checked baggage 行李领取处:Baggage claim area 随身行李:Carry-on baggage 行李牌:Baggage Tag 行李推车:Luggage Cart 退税处:Tax-free refund 盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet W.C.=water closet,rest room 男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 女厕:Women's,Lady's 使用中:Occupied 空闲:Vacant 男(女)空服员:Steward(Stewardess) 机内免税贩卖:In-Flight Sales
外币兑换店:Currency Exchange Shop 汇率:Exchange rate 旅行支票:Traveler's check 手续费:Commission 银行买入价:We buy(Bid) 银行卖出价:We sell(Ask) 外汇:foreign exchange
入住登记手续:Check-in 客房服务:Room Service 退房(时间):Check Out(Time) 前台:Front Desk,Reception 酒店大堂:Lobby 咖啡馆:Coffee shop 服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 餐厅在那儿?:Where is the dining room?
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 请问你叫什么名字:May I have your name, please? 我可以试穿一下吗:May I try it on? 多少钱:How much? 干杯:Cheers! Bottoms up! 我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel? 你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 非常感谢:Thank you very much. 不客气:You're welcome. 我就是忍不住:I just couldn't help it. 让我们保持联系:Let's keep in touch. 我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 我将会尽我最大努力:I'll do my best. 请稍等一下:Wait a moment please. 你先请:After you 我们该走了:We'd better be off. 我真要累死了:I'm really dead. 真是那样吗:Is that so? 我不确切知道:I don't know for sure. 太好了,太棒了:That's something. 这主意真棒:Brilliant idea! 此话当真:Do you really mean it? 你帮了大忙:You are a great help. 我身无分文:I'm broke. 我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 别跟我耍花招:Don't play games with me! 看情况再说:That depends. 请问如何前往…… ?:Excuse me, How do I get to the ....... ?
点餐篇: 我是穆斯林,我不能吃猪肉。 I am a Muslim, I can't eat pork. 请给我菜单。 May I have a menu,please?/Please show me the menu. 是否有中文菜单? Do you have a menu in chinese? 可否让我看看酒单? May I see the wine list? 是否可建议一些不错的酒? Could you recommend some good wine? 我可以点餐了吗? May I order,please? 餐厅有今日特餐吗? Do you have today's special? 结账:Bill, please. 打包(带走):take away. 水果类(fruits): 火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted date ) 椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子 persimmon 石榴 pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘 cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅 greengage 山楂果 haw 水蜜桃 honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子 plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple 杨桃 starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 莲雾 wax-apple 番石榴 guava 肉、蔬菜类: 南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉 beef 猪肉 pork 羊肉 mutton 羔羊肉 lamb 鸡肉 chicken 生菜 莴苣 lettuce 白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝) 卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜 leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato 黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜 spinach 冬瓜 (Chinese)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷 loquat 青椒 green pepper 四季豆 青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi 腱子肉 tendon 肘子 pork joint 茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼 carp 咸猪肉 bacon 金针蘑 needle mushroom 扁豆 lentil 槟榔 areca 牛蒡 great burdock 水萝卜 summer radish 竹笋 bamboo shoot 艾蒿 Chinese mugwort 绿豆 mung bean 毛豆 green soy bean 瘦肉 lean meat 肥肉 speck 黄花菜 day lily (day lily bud) 豆芽菜 bean sprout 丝瓜 towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 海鲜类(sea food): 虾仁 Peeled Prawns 龙虾 lobster 小龙虾 crayfish(退缩者) 蟹 crab 蟹足crab claws 小虾(虾米) shrimp 对虾、大虾 prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参 sea cucumber 扇贝 scallop 鲍鱼 sea-ear abalone 小贝肉 cockles 牡蛎 oyster 鱼鳞 scale 海蜇 jellyfish 鳖海龟 turtle 蚬蛤 clam 鲅鱼 culter 鲳鱼 butterfish 虾籽 shrimp egg 鲢鱼 银鲤鱼 chub silver carp 黄花鱼 yellow croaker 调料类(seasonings): 醋 vinegar 酱油 soy 盐 salt 加碘盐 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 酱 soy sauce 沙拉 salad 辣椒 hot(red)pepper 胡椒 (black)pepper 花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料 fixing sauce seasoning 砂糖 granulated sugar 红糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝麻 Sesame 芝麻酱 Sesame paste 芝麻油 Sesame oil 咖喱粉 curry 番茄酱(汁) ketchup redeye 辣根 horseradish 葱 shallot (Spring onions) 姜 ginger 蒜 garlic 料酒 cooking wine 蚝油 oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 八角 aniseed 酵母粉 yeast barm Yellow pepper 黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) 黄油 butter 香草精 vanilla extract(甜点必备) 面粉 flour 主食类(staple food): 三文治 sandwich 米饭 rice 粥 congee (rice soup) 汤 soup 饺子 dumpling 面条 noodle 比萨饼 pizza 方便面 instant noodle 香肠 sausage 面包 bread 黄油 (白塔油)butter 茶叶蛋 Tea eggs 油菜 rape 饼干 cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头 steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡 hamburger 火腿 ham 奶酪 cheese 馄饨皮 wonton skin 高筋面粉 Strong flour 小麦 wheat 大麦 barley 青稞 highland barley 高粱 broomcorn (kaoliang ) 春卷 Spring rolls 芋头 Taro 山药 yam 鱼翅 shark fin 黄花 daylily 松花蛋 皮蛋 preserved eggs 肉馅饼 minced pie 糙米 Brown rice 玉米 corn 馅儿 stuffing 开胃菜 appetizer 面粉 flour 燕麦 oat 白薯 甘薯 sweet potato 牛排 steak 里脊肉 fillet 凉粉 bean jelly 糯米 江米 sticky rice 燕窝 bird's nest 粟 Chinese corn 肉丸子 meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞 egg tart 干果类 (dry fruits): 腰果 Cashew nuts 花生 peanut 无花果 fig 榛子 filbert hazel 栗子 chestnut 核桃 walnut 杏仁 almond 果脯 preserved fruit 芋头 taro 葡萄干 raisin cordial 开心果 pistachion 巴西果 brazil nut 菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用) 酒水类(beverage): 红酒 red wine 白酒 white wine 白兰地 brandy 葡萄酒 sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水 sparkling water 果汁 juice 冰棒 Ice-lolly 啤酒 beer 酸奶 yoghurt 伏特加酒 vodka 鸡尾酒 cocktail 豆奶 soy milk 豆浆 soybean milk 七喜 7 UP 麒麟(日本啤酒kirin) 凉开水 cold boiled water 汉斯啤酒 Hans beer 浓缩果汁 concentrated juice 冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶 grand A milk 班图酒 bantu beer 半干雪利 dry sark 参水牛奶 blue milk 日本粗茶 bancha 生啤酒 draft beer 白啤酒 white beer <苏格兰>大麦酒 barley-bree 咖啡伴侣 coffee mate 零食类(snack): 薄荷糖 mint 脆饼干 cracker 饼干 biscuit 棒棒糖 bonbon 茶 tea (沏茶 make the tea) 话梅 prune candied plum 锅巴 rice crust 瓜子 melon seed 冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 冰淇凌 ice cream 防腐剂 preservative 圣代冰淇淋 sundae 巧克力豆 marble chocolate barley 布丁 pudding 与食品有关的词语(some words about food): 炸 fired 炝 quick boiled 烩 braise (烩牛舌 braised ox tongue) 烤 roast 饱嗝 burp 饱了 饱的 full stuffed 解渴 quench thirst (形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 expiration date 产品有效期 (形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ) 中式早點: 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭 类: 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 面 类: 馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 汤 类: 鱼丸汤 Fish ball soup 貢丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Quid soup 花枝羹 Squid thick soup 中 餐: bear's paw 熊掌 of deer 鹿脯 beche-de-mer sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮 kelp,seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪 pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 西餐与日本料理: menu 菜单 French cuisine 法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 点心(dim sum)类: French fires 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥 omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺 braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 记得收藏!拿走不谢! |
|