分享

瓦窑堡的 堡 怎么念

 悠闲龙夫 2015-03-24
“堡”字是多音字,在村庄地名中应该读bu(三声),例如河北省张家口市怀安县的柴沟堡cai gou bu,河北省张家口市赤城县镇宁堡zhen ning bu等,楼主提到的瓦窑堡wa yao bu的读法是正确的;可悲的是现在这个“堡”字在大多情况下都被一些文字功底不深的播音员和演员 官员以及普通百姓误读作bao(三声),这个字在读堡垒或碉堡的时候才读作bao。“堡”字在北方和西北地区大多都读作bu(三声)在南方的一些地区也读作pu(四声),但读地名的时候绝对不能读成bao。 与此相同命运的中文多音字读音错误的还很多,比如海南岛的琼崖游击队本应该读ai(二声)可是总是读成ya(二声);河北省赤城县有舍身崖ai(二声),滴水崖(二声),就连官方也给读成ya了,比如现在我打字就得打成ya,打ai打不出来。这个字在台湾省的读音笔者认为是正确的,台湾是保留了汉字读音的原始风貌的,记得有一部电视剧叫《望夫崖》在这里就发ai音。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约