分享

英语短语词组【英语口语8000句】 (三)

 雅荷淡香 2015-04-30

 

 

天使 - Heaven的博客

走在街上的时候

● 租车

租车的事,我该问谁?
Who should I ask about car
rentals? *rent-a-car 多指租借的车辆,而car rental 是指汽车租赁服务。

我想租辆车。
I'd like to rent a car, please.
I'd like to rent a car, please. (我想借辆车。)
Did you book your car yet, sir? (您预定了吗?先生?)

你喜欢什么车型?
What type do you have in mind?

小型车就可以。
A
compact, please.

有日本车吗?
Do you have any Japanese cars?

租金是多少?
What's the rental fee?

一天30美金,每公里加20美分。
Thirty dollars a day, plus twenty cents per mile.

你要上保险吗?
Do you want
insurance?

我要上全部的保险。
I'd like full insurance.

我能把车放在……?
Can I drop off the car in…?
 

 
 
走在街上的时候

● 乘坐交通工具

请给我一张地铁图。
A subway map, please.
Could I have a subway map, please? *比较礼貌的说法。

售票处在哪儿?
Where's the ticket
counter?

到新宿多少钱?
How much is the
fare to Shinjuku?
How much is the fare to Shinjuku? (到新宿多少钱?)
I'll find out for you. (我看一下。)
What is the fare to Shinjuku?
How much does it cost to get to Shinjuku?
What's the price of a ticket to Shinjuku?
How much do I pay to go to Shinjuku?

150日元。
It's one hundred fifty yen.

到新宿,我该坐哪趟车?
Which train should I take to Shinjuku?
Which train goes to Shinjuku? (哪趟车到新宿?)
Which train stops at Shinjuku? (哪趟车在新宿停?)
Which train is going toward Shinjuku? (哪趟车开往新宿?)

我该在哪站换车?
Where am I supposed to change? *be supposed to…“应该做……”。
Where am I supposed to change? (我应该在哪站换车?)
At Shinjuku. (在新宿。)
Where do I change trains?
Where should I change trains?
Where am I supposed to transfer?
At what station should I change?

我要到荻洼在哪儿下车?
Where am I supposed to get off for Ogikubo?

到新宿换乘JR的中央线。
You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku.

在哪儿能坐上快车?
Where can I catch an express train? *特快是a limited express, 每站都停的车是a local train。

到第二站台。
Go to track number two.
Go to track two.
Take this train. (坐这趟车。)
Take the orange train. (坐那辆黄色的车。)
Take the Chuo Line. (坐中央线。)

电车多长时间来一趟?
How often do the trains come?
How frequently do the trains come? *frequently 表示频繁程度,“不时地,频繁地”。
How many trains run in an hour? (一个小时有几趟车?)
When do the trains come? (车什么时候来?)

10分钟一趟。
The trains come every ten minutes. *every表示“每”。
The trains run six times an hour. (一个小时有6趟车。)
The trains come very often. (一会儿一趟。)
The trains come five times a day. (一天5趟车。)

下趟快车是几点?
When is the next express?
When is the next express? (下趟快车是几点?)
At 1:10. (1点10分。)

到调布的末班车是几点?
What time is the last train to Chofu?
What time is the last train to Chofu? (到调布的末班车是几点?)
I'm not sure. Probably around midnight. (不清楚,大概是夜里12点吧。)

下趟车是快车吗?
Is the next train an express?

这趟车在调布停吗?
Does this train stop at Chofu?
Does this train stop at Chofu? (这趟车在调布停吗?)
Yes, it does. (停。)
Will this train stop at Chofu?
Does this train go to Chofu? (这趟车去调布吗?)

从这里数第4站。
It's the fourth stop from here.
How far is it to Shinjuku? (到新宿有多远?)
It's the fourth stop from here. (从这到那儿有4站地。)
There are four more stops to Shinjuku.
There are four more stops before Shinjuku.

下下站。
After the next stop.
The second stop. (第2个站。)
Two more stops. (还有两站。)

到新宿还有几站?
How many stops are there to Shinjuku?
How many stops are there to Shinjuku?(到新宿还有几站?)
There are four more stops to Shinjuku.(到新宿还有4站。)

下站是哪儿?
What's the next stop?
What's the next station?
Could you tell me what the next station is? (您能告诉我下站是哪儿吗?)
Would you tell me what the next stop is? (请告诉我下站到哪儿了?)
I was wondering what the next station is. (我不知道下站是哪儿。)
Is the next station Chofu? (下站是调布吗?)

下站是调布。
The next stop is Chofu.

我在哪儿可以打到车?
Where can I get a taxi?
Where can I get a taxi? (我在哪儿可以打到车?)
There's a taxi stand up ahead. (前面就有出租汽车站。)
Where can I catch a taxi?
Do you know where I can get a taxi? (您知道哪儿有出租汽车站吗?)
Where's a taxi stand around here? (这附近哪儿有出租汽车站?)

出租车站在哪儿?
Where's the taxi stand?
Where's the cabstand?

请帮我叫辆出租车。
Call me a taxi, please.
Call me a taxi, please. (请帮我叫辆出租车。)
Certainly. Where to, sir? (好的,您去哪儿?)
Can you get me a taxi, please? (您能帮我叫辆出租车吗?)
Taxi, please.
Hail a taxi, please. *hail 表示“大声叫、叫住(船、车、人等)”。
Ring me a taxi, please. *英式英语。用于打电话叫出租车时。

到市中心得多长时间?
How long does it take to get downtown?

要花多少钱?
How much does it cost?
How much will it cost?
How much do you charge?

您去哪儿?
Where to?
Where're you going?
Where would you like to go? (您想去哪儿?)

请到华尔街。
To Wall Street, please.

请到这个地址。
To this address, please.
Take me to this address, please.
I'd like to go to this address.
Please take me here. (请带我到这儿。)

我有急事。
I'm in a hurry.
I'm in a hurry. (我有急事。)
May I ask why? (怎么了?)*有礼貌的问法。

请走最近的路。
Take the shortest way, please.

请您在这儿稍等一下。
Could you wait for me, please?

请在这儿停吧。
Stop here, please.

您能帮我拿一下行李吗?
Could you help me carry my bag?

到那儿的话要花多少钱?
How much would it cost to get there? *用would表示类似“要是去……的话”的语气,句子显得有礼貌、客气。
How much will it cost?

公共汽车站在哪儿?
Where's the bus stop?

有去机场的大巴吗?
Is there a bus to the airport?
Is there a bus to the airport? (有去机场的汽车吗?)
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)

美术馆是第几站?
How many stops to the museum?

下趟到成田机场的车是几点?
When is the next bus to Narita?
When is the next bus to Narita? (下趟到成田机场的车是几点?)
It's at 4∶10. (4点10分。)
When does the next bus to Narita leave? (下趟到成田的车几点开?)
How long do I have to wait for the next bus to Narita? (还得等多长时间才能有到成田机场的车?)
What time is the next bus to Narita?
How soon is the next bus to Narita? (下趟到成田的车多久才能来?)

这辆车是去机场的吗?
Does this bus go to the airport?

麻烦您到站时告诉我一声。
Could you tell me when to get off?
Could you tell me when to get off? (麻烦您到站时告诉我一声。)
No problem. (没问题。)

汽车刚走。
The bus has just left. *加上just含有“就在刚才”的语气。
The bus just left.
We just missed our bus. (就在刚才,我们错过了那趟汽车。) *miss“错过,没赶上”。

汽车没有准时来。
The buses don't come on time. *on time“正点,按时间”。
The buses are not
punctual.
The buses don't come as
scheduled.
The buses are always late. (汽车总是晚点。)

这儿有人坐吗?
Is this seat taken?
Is this seat taken? (这儿有人坐吗?)
No, it's not. (没人坐。)
Is anyone sitting here? (有人坐这儿吗?)
Can I sit here? (我可以坐这儿吗?)
Do you mind if I sit here? (我坐这儿可以吗?)
Is this seat free?

路上是不是很堵车?
Isn't the traffic heavy?
Isn't it crowded?
Isn't the road
congested?
 

 
 

 ● 在机场

请出示您的护照。
May I see your passport, please?
May I see your passport, please? (请出示您的护照。)
Here it is. (给。)

您在美国停留多长时间?
How long will you be staying in the United States?
How long will you be staying in the United States? (您在美国停留多长时间?)
I plan to stay for a week. (我计划呆一个星期。)

您来旅行的目的?
What's the
purpose of your visit?
What brought you here?
Why are you here? *这种说法给人不礼貌的感觉。

旅游。/工作。
Sightseeing/Business.

我是来工作的。
I'm here on business.

我是来度假的。
I'm here on
vacation.
I'm vacationing.

您住哪儿?
Where are you staying?
Where are you staying? (您[打算]住在哪儿?)
I'm staying at the Benson Hotel. (我住在本森饭店。)

有什么需要报关的吗?
Do you have anything to
declare?
Do you have anything to declare? (有什么需要报关的吗?)
No, I don't. (没有。)
Anything to declare? *这是上面例句的省缩说法。

在华盛顿饭店。
At the Washington Hotel.

您带了多少现金?
How much money do you have?

我有400美金和10万日元。
Four hundred dollars and one hundred thousand yen.

好了,祝您愉快!
Okay. Have a nice stay.
Okay. Have a nice trip.

我找不着行李了。
I can't find my
baggage.
I can't find my baggage. (我找不着行李了。)
What does it look like? (什么样的行李?)

请马上查一查。
Please check it immediately.
Please check it right away.

找到后请马上把我的行李送到饭店。
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you have located it.
Please deliver my baggage to my hotel as soon as you find it.

我想确认一下我的机票。
I'd like to
reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。

日本航空公司的柜台在哪儿?
Where is the Japan Airlines counter?

登机口在哪儿?
Where is the boarding gate?

什么时候开始登机?
What time do you start boarding?

这个航班开始登机了吗?
Has this flight begun boarding?
Have they begun boarding this flight?

几点到东京?
What time will we arrive in Tokyo?
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)


 
 
 
节日、纪念日

● 新年

祝贺新年!
Here's to the New Year!
Here's to the New Year! (祝贺新年!)
Cheers! (干杯!)

新年快乐!
Happy New Year!
Happy New Year! (新年快乐!)
Happy New Year to you, too! (新年快乐!)

● 情人节

情人节快乐。
Happy
Valentine's Day! *2月14日是情人节。
Happy Valentine's Day! (情人节快乐。)
That's nice of you. (你太好了。)

做我的情人吧!
Be my Valentine. *这也是情人节贺卡上常用的句子。
Be my Valentine. (做我的情人吧。)
I'd love to. (我非常乐意!)

● 复活节

复活节快乐!
Happy
Easter! *Easter 纪念“耶稣复活”的节日,一般指春分月圆的第一个星期天。因此,每年的具体日子不同。
Happy Easter! (复活节快乐!)
You, too! (祝您也快乐!)

● 母亲节

母亲节快乐!
Happy Mother's Day! *美国也是每年5月的第二个星期日。
Happy Mother's Day! (母亲节快乐!)
Oh, thanks. (哦,谢谢。)

你真是我的好妈妈。
Thanks for being such a good mom.
Thanks for being such a good mom. (你真是我的好妈妈。)
How sweet! (你真可爱!)

● 万圣节

不请吃就捣蛋!
Trick or treat! *每年10月31日万圣节时,孩子们化装后跑到各家门前说的套话。
Trick or treat! (不请吃就捣蛋!)
Oh, you
scared me! (哦,你吓了我一跳!)

● 感恩节

感恩节快乐!
Happy Thanksgiving! *美国11月的第四个星期四是感恩节。它是国家法定的休息日。
Happy Thanksgiving! (感恩节快乐!)
You, too. (也祝你快乐!)

我们吃南瓜派吧。
Let's have
pumpkin pie. *过感恩节时人们常吃南瓜派。
Let's have pumpkin pie.(我们吃南瓜派吧。)
It's my favorite. (这是我最喜欢吃的。)

● 圣诞节

圣诞节快乐!
Merry Christmas!
Merry Christmas! (圣诞快乐!)
Merry Christmas to you, too.(也祝你圣诞快乐!)

祝您圣诞快乐!
Have a Merry Christmas.
Have a Merry Christmas. (祝您圣诞愉快!)
Thank you. (谢谢。)
I wish you a Merry Christmas.

● 生日

这是送给你的生日礼物。
Here's your birthday gift.
Here's your birthday gift. (这是送给你的生日礼物。)
Thanks. That's very nice of you. (谢谢,你真是太好了。)

生日快乐!
Happy birthday!
It's my birthday. (今天是我的生日。)
Happy birthday, John! (约翰,生日快乐!)

● 结婚纪念日

结婚纪念日快乐!
Happy
anniversary!
Happy anniversary! (结婚纪念日快乐。)
It's our tenth anniversary. (这是我们结婚10周年。)

谢谢你陪我共度人生。
Thanks for being in my life.
Thanks for ten wonderful years. (谢谢你给了我美好的10年)

 

 
 

 祝福

恭喜!
Congratulations! *用于对个人表示祝贺,如实现了什么目标获得什么胜利时。但不用于新春祝贺。注意不要忘记复数“s”。
I passed my driving test! (我驾照考试通过了。)
Congratulations! (恭喜!恭喜!)

恭喜你的订婚。
Congratulations on your
engagement. *用Congratulations on your engagement表示“祝贺……”的场合。
I'm engaged. (我订婚了!)
Congratulations on your engagement. (恭喜你订婚!)

恭喜你们喜结良缘。
Congratulations on your marriage.
Congratulations on your marriage. (恭喜你们喜结良缘。)
Thank you. (谢谢!)

恭喜生子。
Congratulations on the birth of your child.
It's a boy. (是个男孩。)
Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)

恭喜你考上大学!
Congratulations on entering…
Congratulations on entering…College. (恭喜你考上……大学。)
Thank you. (谢谢!)

恭喜高升!
Congratulations on your promotion!
I got promoted! (我晋升了!)
Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)

祝贺你康复!
Congratulations on your complete recovery.
Congratulations on your complete recovery. (祝贺你康复!)
Thank you for your support. (谢谢您一直鼓励我。)

祝贺你!
Good for you!
My book was published. (我的书出版了。)
Good for you! (祝贺你!)

我为你而高兴!
I'm (really) happy for you.
We made up. (我们和好了。)
I'm really happy for you!(我为你们高兴。)
I'm
delighted for you. *这两种说法在某些场合也可以用来表示Congratulations!(祝贺)的意思。

干杯!
Cheers! *在英国也可用来表示Thank you (谢谢)的意思。

让我们干杯!
Let's make a toast! *make a toast 表示“干杯!”。
Why don't we make a toast?

为了您的健康(干杯)!
Here's to your health! *后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。

我提议让我们为史密斯先生干杯!
Let me
propose a toast to Mr. Smith.
I'd like to propose a toast to Mr. Smith.

祝您成功!
Break a leg! *用于向对方表示“祝您走运”时。break a leg 直译是“骨折”,但含有“祝您走运”的意思。对演员必须用Break on leg,有人认为对演员用Good luck的话,会招致不幸。
Knock'em dead!
Good luck!
Go get'em! *是Go get them! 的口语缩写形式。

 
 
 
吃惊时

难以置信!
Unbelievable!
She was late for work again. (她上班又来晚了。)
Unbelievable! (难以置信!)
Incredible!
That's unbelievable!
I can't believe it!
Now way! (怎么会呢!)

我吃了一惊。
I'm surprised! *用于突然发生了始料不及的事情时。

我很震惊。
I'm shocked!
I'm in shock!
What a shock!

太让人吃惊了!
That's amazing! *用于吃惊得有些惊慌失措时。
I won the lottery. (我的彩票中了。)
That's amazing! (太让人吃惊了!)
How about that!
Wow! (哇-!)

真的?
Really? *Oh, really?更强调吃惊的程度。
He said he likes you. (他说他喜欢你。)
Really? (真的?)
Is that right?
Is that so?
Oh, yeah?

你在开玩笑吧!
You're kidding!
You're kidding! (你在开玩笑吧!)
No, I'm not. (没有,我是认真的。)
You're joking!
You're pulling my leg! *用pull…leg表示“嘲弄人”。
No kidding!
That can't be!
You've got to be kidding!

怎么可能!
It can't be! *不相信所听到的事情时。
It's midnight already. (已经是夜里零点了。)
It can't be! (怎么可能!)
That can't be!
It can't be true!
Impossible! (不可能!)

当真?/你肯定?
Are you serious?
Let's go to Europe this summer! (今年夏天我们去欧洲吧!)
Are you serious? (当真?/你肯定?)
Seriously?

那真的很重要!
That's really something! *something 在口语中表示“重要的东西”。
哎呀!/吓死人了。
Oh, my!
I was in a car accident. (我碰上交通事故了。)
Oh, my! (哎呀!)
My God. *God是宗教用语,一般不能随便挂在嘴边。
Good grief! *表示吃惊或沮丧的情绪。“惊呆了,难以置信,怎么回事儿呀!”。
He failed another test. (他又没考上。)
Good grief! (是吗?真不像话。)

哎呀呀!
Well, well.
Oh, my!
Oh, boy!
Gee! *俚语。
My goodness!
Oh, dear! *特别是女性比较喜欢用。
Dear! Dear!
Good gracious!
Oh, brother!

你吓死我了。
You surprised me!
Boo! (啊-!)
You surprised me! (你吓死我了。)
You scared me.
What a surprise!

这怎么可能呢?
You don't say! *一种吃惊、感叹和讽刺的说法。
I really do love you. (我真的爱你。)
You don't say! (唉,不会吧!)

永远不可能有那样的事!
That'll be the day! *表示“怎么可能!岂有此理!”
I'm going to marry you. (我要和你结婚。)
That'll be the day! (永远不可能有那样的事!)
It'll never happen!
Impossible!
I'll believe that when I see it. (眼见为实。)
I'll believe that when it happens. (只有发生了的事我才相信。)

震惊。
A great shock.
A big shock.
That's a shocker.

第一次听说。
That's news to me.
There's a meeting today at 5∶00. (今天五点开会。)
That's news to me. (我刚听说。)
That's the first I've heard of it. (我第一次听说。)

令人难以想像!
It's
mind-boggling! *“mind-boggling”表示类似“不可能是真的!大吃一惊!无法相信”。
I never knew he was so rich. (我从来不知道他那么有钱。)
I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有钱,这简直让人不敢相信,是吧?)
It blew me away.

糟了!
Gosh! *表示吃惊,带有“哎呀,不得了了”的语感。
Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡过了!)
No, not again! (没有,没到点呢!)

那条消息真让人吃惊。
We were surprised by the news. *news “新闻,消息”。

哇!
Boo! *“哇!”、“啊”,吓唬人。
Boo! (哇!)
That wasn't funny. (一点也不好玩!)

 

 
 不感兴趣时

怎么都行。
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
I don't care. (什么都行。)
Anything's fine.

管它呢!
Who cares?
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
Who cares? (管它呢!)
So what? (那又怎么样?)
So? (后来呢?)
Well?
Does it matter?
Big deal.
What difference does it make?

随便你!
Whatever you want.
As you wish.

谁知道呢。
Nobody knows.
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
Nobody knows. (谁知道呢。)
Who knows?
No one knows.

这跟我没关系。
It has nothing to do with me. *have nothing to do with… “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
It's not my
concern.
It's not my business.
It's not my problem.

我才不在乎呢。
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
I don't give a damn.

没人注意你。
Nobody cares.
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
Nobody cares. (没人注意你。)
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。

随他们去呢!
Let it be.
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
Let it be. (甭管他们!)

我才不在乎他们说什么呢。
I don't care what they say.
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
I don't care what they might say.
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
I don't care what anyone says.
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
I'm not concerned about what they may say.

哪个都行。
Anyone will do.
Which one? (哪个?)
Anyone will do. (哪个都行。)
It doesn't matter.
Anyone's okay.
Anything will do.

没他我们也可以。
We can do without him.
We don't need him. (我们不需要他。)
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)

我没什么特别要说的。
I've got nothing special to talk about.
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
That's okay. (那好吧。)
I have nothing particular to talk about.
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)

无所谓。
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
It doesn't matter. (无所谓。)
I don't care.
It doesn't make any difference.
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
Either will do.
Either one will be fine.

这又不是什么新鲜事。
It's the same old story.
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事)

 

 
 ● 鼓励

别哭了。
Don't cry.

擦擦眼泪。
Wipe your tears.

振作起来!
Cheer up!
Cheer up! (振作起来!)
I'll try. (我会的。)
Come on! (打起精神来!)
Take it easy! (别那么想不开。)
Pull yourself together! (重新振作起来。)
Get a hold of yourself!
Get your shit together! *语气相当尖锐。表达类似“别那么懒懒散散的,振作精神,好好干”的感觉。

尽你最大努力!
Do your best!
Do a good job! (好好干!)

勇敢点儿。
Go for it! *对将要开始某事的人说。
Should I ask her out? (我是不是该约她出去?)
Yeah, go for it! (是呀,勇敢点儿!)
It's my turn to bat. (该轮到我打了。)
Go for it! (加油!)
Take a chance! (给自己一次机会碰碰运气吧!)

我们会给你们队助威的!
We'll cheer for your team. *cheer “助威,喝彩”。直译就是“我们会给你们队助威的”。
I'm playing basketball tomorrow. (明天我有篮球比赛。)
We'll cheer for your team. (我们会给你们队助威的。)

下次再努力吧。
Try harder next time.
My test score was low. (我的考分很低。)
Try harder next time. (下次再努力吧。)

别松劲!
Hang in there! *鼓励正在做某事的人,“坚持下去!”、“不要放弃!”。
I can't do it anymore. (我不行了。)
Hang in there! (别松劲!))
Don't give it up!
Keep at it! (坚持下去!)
Keep your
chin up! (要有信心!)
Try harder! (再加把劲!)

别认输!/别放弃!
Don't give up! *它和hang in there的意思几乎相同,只不过这种说法比较直接。
Keep it up!
Never give up! (绝对不能放弃!)

你可以的!
You can do it!
This machine is too difficult to
operate. (这台机器很难操作。)
You can do it! (你可以的!)

你得看到事情好的一面。
Look on the bright side.
My salary is really low. (我的薪水真的太低。)
Look on the bright side. Your job is very rewarding. (你得看到好的一面。你的工作可是很有价值的呀。)

别看得那么严重!
Don't take it too seriously!
Don't get worked up over nothing! *work up “激动”、“激起,使激动”。

别灰心!
Keep your chin up! *直译是“抬起下巴来”。作为词组常用来表示“别失望,抱点希望”。
I feel so sad. (我真的很痛苦。)
Keep your chin up! (别灰心!)

只要你想做,你就一定能做得到。
You can do anything if you really want to.
You can do anything if you really want to. (想做你一定能做得到。)
That's the spirit! (那才是好样的!)
You can do anything if you put your mind to it.
You can do anything if you are so minded.
You can accomplish anything if you believe in it. (只要有信心,什么事都办得到。)

这是一个机会。
There's a chance. *鼓励对方打起精神的说法。“愿望有可能实现”,但带有希望不大的语感。
I'll never pass that test. (我肯定考不过。)
There's a chance. (这可是个机会。)
There's a possibility.
It's not impossible. (不是不可能的。)
It could happen. (还是有可能的。)

担心解决不了任何问题。
Worrying about it won't solve anything.
Worrying about it won't make it better.

振作起来!杰克。
Get it together, Jack!
I can't do it, I can't! (我做不了,我不行。)
Get it together, Jack! (振作起来,杰克!)

试试看。
Just try it.
I don't think I can. (我想我不行。)
Just try it. (你试试看。)
I don't want to. (我不想做。)
Just try it. (就试一下。)
Come on, try it.
Just give it a try.

试着做做。
Try and do it.
Try it.
Give it a try.

再试一遍。
Try again.
Have another try.
Do it again.
Give it another try.

别害怕。
Don't be a chicken. *这里的chicken是俚语,表示“胆小鬼,窝囊废”,而不是“小鸡”。
Don't be a chicken. Ask her out. (别那么窝囊,去约她吧。)
But what if she says not? (可要是她说“不”怎么办?)
Don't be a coward.
Don't be a
sissy. *俚语。

让我们面对现实。
Let's face it. *用在表示“面对不能令人满意的事实”时。
Do you think I'm smart? (你觉得我聪明吗?)
Let's face it, you're no Einstein. (你得面对现实,你不是爱因斯坦。)
Let's face facts. (让我们面对现实。)
Let's be realistic.

我们得让他振作起来。
Let's cheer him up.
He looks blue. (他看上去很忧郁。)
Let's cheer him up. (我们得让他振作起来。)
Let's try to make him forget his troubles. (我们试着让他忘记烦恼吧。)

我祝你成功!
I wish you success!
Success to you!
May you succeed!
I'll have my fingers crossed. *have one's fingers crossed 表示“希望计划能够顺利进行”。直译是“把手指叠在一起”,实际场合中常常一边把中指叠在食指上,一边这么说。
I'll keep my fingers crossed.
I'll cross my fingers.
I'll keep my hopes up. (我期待着……)

应当面对他说。
Tell him to his face.
Tell him to his face that he's a liar! (你应当面对他说他是个骗子!)
Well, I can't. (可我不行。)

我是认真的。
I'm serious.
No way! (不可能!)
I'm serious. (我是认真的。)
Are you joking? (你是开玩笑吧?)
No, I'm serious. (不,我是认真的。)
Seriously.
I'm really serious. (我真的是认真的。)
I'm not joking. (我没开玩笑。)
I'm being honest with you. (开诚布公地跟你讲。)
I mean it! *当对方不相信你说的是真话时。
I don't mean it. (我不是这个意思。)

这是真的呀!
Take my word for it.
Believe me. (相信我!)
Take it from me.(相信我。)

请相信!
You'd better believe it! *口语说法。
Did he really say that? (他真的这么说了吗?)
You'd better believe it! (请相信我!)
I really mean it! (真是那么回事。)
Trust me! (请相信我!)

我敢肯定。
I'm sure of it.
Is the party at 9∶00? (晚会是9点开始吗?)
I'm sure of it. (我敢肯定是。)
I'm absolutely sure.
I know for sure that…
I'm positive. (我有把握。)

听起来也许奇怪,但那是真的。
It may sound strange, but it's true.
No way! (不可能有!)
It may sound strange, but it's true. (听起来也许奇怪,但它是真的。)
You may not believe it, but I'm telling the truth.
It may be unbelievable, but it's the truth. (你也许不能相信,但那是事实。)

我是无辜的!
I'm
innocent!
It's your fault. (是你的错。)
Me? I'm innocent! (是我?真冤柱呀!)
I'm innocent! (我是清白的。)
Don't lie! I saw you do it. (别撒谎,我看见你干的。)
I didn't do it. (我没干。)

 

 
 
 ● 安慰

别在意。
Never mind.
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
Don't worry (about it)。
It's okay.
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。

太遗憾了。
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
That's too bad!
What a shame!
Bummer! *俚语。

没事儿。
That's all right.
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
That's all right. (没事儿。)
That's okay.
It's no problem.

别责备自己了。
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
It's all my fault! (都是我弄错了。)
Don't blame yourself. (别责备自己了。)

这不是你的错。
It's not your fault.

常有的事。
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)

这种事谁都会遇到。
It happens to the best of us.
It happens to everyone.

不必为那事烦恼。
There's no need to worry about it.
Don't
concern yourself.

别想得太多。
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。

没办法呀!
It can't be helped.

我不想给您添麻烦。
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
I don't want to bother you.
I don't want to cause you trouble.

这算什么呀。
This is nothing.
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
This is nothing. (这算不了什么。)
It's no big deal.
It's no problem.

多糟糕呀!
How terrible!
How
awful!

别小题大作。
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)

这还算好的呢。
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
I've seen worse. (这还算好的呢。)
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)

别那么自暴自弃。
Don't feel so bad about yourself.
Don't be so hard on yourself.
Don't be so down on yourself.
Don't think so lowly of yourself.

真遗憾!
What a pity!
What a shame!

总会有办法的。
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)
Things will work out.

她只是有点心烦。
She's just upset.
What's her problem? (她怎么了?)
She's just upset. (她只是有点心烦。)
She's just mad.
She's only angry.

 
 
 
 
 ● 同情

听到这事我很难过。
(I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (听到这事我很难过。)
I'm sorry about that.
(That's) too bad.
That's a pity.
What a pity.
How
awful. (太可怕了!)
How sad. (太让人伤心了!)
Tough luck.
Sorry.
What a shame. (太遗憾了。) *shame “遗憾的事”、“倒霉的事”。

真不走运!
That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那几天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真够倒霉的。)
I'm sorry about your
misfortune. *更礼貌的说法。
It's unfortunate.

常有的事。
It happens!

这是常见的错误。
It's a common mistake.

那你肯定很难受吧。
It must be tough for you. *tough表示“困难的”、“不容易的”、“费力气的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不会和我说话了。)
It must be tough for you. (那你肯定很难受吧。)
It must be hard on you.

啊,真可怜!
Oh, poor thing! *poor “可怜的”、“太惨的”。
Bob got fired. (鲍勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太惨了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可怜的鲍勃!)

我理解你的心情。
I know how you feel.
My wife left me. (我妻子离开了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
I understand the way you feel.
I really
sympathize with you. (我真的同情你。)


 
 
来源/网络  雅荷淡香书馆
 

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多