分享

壶公评论 观菊

 化雨先生 2015-05-04

办公大楼大门外的两翼是两个花圃,园林的工人们经常在那里摆上各种鲜花。经常从那里走过,也经常站住欣赏,偶尔也取出手机摄下数张。鲜花本来就是精灵,有时候就有了令人砰然心动的感觉,于是有了写诗的冲动。

《观菊》
君王色容淑女花,朝露初浴生光华。
与我一笑旦复旦,也沾仙气凡人家。

录:《卿云歌》
卿云烂兮。乣缦缦兮。
明明天上。烂然星陈。
日月光华。旦复旦兮。
日月有常。星辰有行。
四时从经。万姓允诚。
迁于贤圣。莫不咸听。
鼚乎鼓之。轩乎舞之。
日月光华。弘于一人。
于予论乐。配天之灵。
精华已竭。褰裳去之。 

古诗文网摘录:

《卿云歌》,相传是舜禅位于禹时,同群臣互贺的唱和之作。始见旧题西汉伏生的《尚书大传》。据《大传》记载:舜在位第十四年,行祭礼,钟石笙筦变声。乐未罢,疾风发屋,天大雷雨。帝沉首而笑曰:明哉,非一人天下也,乃见于钟石!即荐禹使行天子事,并与俊乂百工相和而歌《卿云》,云云。钟石变声,暗示虞舜逊让;卿云呈祥,明兆夏禹受禅。这一传说故事,充满了奇异神话色彩,《卿云歌》的主题,则反映了先民向往的政治理想。 全诗三章,由舜帝首唱、八伯相和、舜帝续歌三部分构成。君臣互唱,情绪热烈,气象高浑,文采风流,辉映千古。

  首章是舜帝对卿云直接的赞美歌唱。关于卿云之名,《史记·天官书》曰:若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。卿云见,喜气也。在古人看来,卿云即是祥瑞之喜的象征。卿云烂兮,糺缦缦兮,若云若烟,卿云灿烂,萦回缭绕,瑞气呈祥;这祥瑞之兆,预示着又一位圣贤将顺天承运受禅即位。日月光华,旦复旦兮,这更明显寓有明明相代的禅代之旨。圣人的光辉如同日月。他的受禅即位,大地仍会像过去一样阳光普照、万里光明。这与其说是舜帝的歌唱,毋宁说是万民的心声和愿望。

  次章是八伯的和歌。八伯者,畿外八州的首领。这里当指舜帝周围的群臣百官。舜帝首唱卿云,八伯稽首相和:明明上天,烂然星陈。日月光华,弘于一人!他们进而赞美上天的英明洞察,把执掌万民的大任,再次赋予一位至圣贤人。这里对明明上天的赞美,也是对尧舜美德的歌颂。《尚书·尧典》有云:“昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜;而今者虞舜,效法先圣,荐禹于天,以为后嗣。没有尧舜的美德,就没有禅让的美谈。尧舜之举比起明明上天,更值得称颂。

  舜帝的赓歌,则表达了一位圣贤的崇高境界和伟大胸怀。十二句可分三层。前四句以日月有常,星辰有行作比,说明人间的让贤同宇宙的运行一样,是一种必然的规律。只有遵循这种规律,才能使国家昌盛,万民幸福。中四句叙述迁于贤圣的举动,既顺从天意也符合民心。可谓普天之下,莫不欢欣。最后四句表现了虞舜功成身退的无私胸怀:“鼚乎鼓之,轩乎舞之。精华已竭,褰裳去之。正当人们击鼓鸣钟、载歌载舞,欢呼庆贺夏禹即位之时,自感精华已竭的虞舜,却毫无声息地泰然褰裳去之。只此两句,一位崇高伟大的圣贤形象,便跃然纸上。

  尧、舜禅让,载于《尚书》,《卿云》之歌,流传秦季。而尧、舜均属传说人物,舜歌《卿云》,颇难征信。很可能这是身处战国、秦季乱世,目睹争夺劫杀,而向往礼让治世者的代拟之作。不过,自战国、秦汉以来,禅让传说和《卿云》之歌,代代相传,深入人心,对形成以礼让为美德的民族精神,产生了积极的影响。柳诒徵论唐虞之让国时写道:吾民初非不知竞争,第开化既早,经验较多,积千万年之竞争,熟睹惨杀纷乱之祸亡无已,则憬然觉悟,知人类非相让不能相安,而唐、虞之君臣遂身倡而力行之。后此数千年,虽曰争夺劫杀之事不绝于史策,然以逊让为美德之意,深中于人心,时时可以杀忿争之毒,而为和亲之媒。故国家与民族,遂历久而不敝(《中国文化史》)。这对认识《卿云歌》的历史背景和文化意义,颇有启发。

  在艺术上,《卿云歌》辞藻华美,意境超迈,孕育骚赋句法,足可与《诗》之《雅》、《颂》媲美。

 

注释:
卿云:一种彩云,古以为祥瑞的象征。卿,通
(jiū):即,结集、连合;缦缦,萦回舒卷貌。
旦复旦:谓光明又复光明。旦,明亮。
明明:明察。
弘:大,光大。
从经:遵从常道。
允诚:确实诚信。
论乐:论,通,有条理、有次序;论乐,器乐演奏整齐和谐。
配:祭祀中的配飨礼。
迁:禅让。
(chāng):鼓声。
轩乎:翩然起舞貌。
褰裳(qiān cháng)去之:指让贤退隐。褰裳,撩起下衣。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章