我怎么能够把你来比作夏天? 莎士比亚 我怎么能够把你来比作夏天? 你不独比它可爱也比它温婉: 狂风把五月宠爱的娇蕊作践, 夏天出赁的期限又未免太短: 天上的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所摧折, 没有芳艳不终于凋残或销毁。 但是你的长夏永远不会凋落, 也不会损失你这娇艳的红芳, 或死神夸口你在它影里漂泊, 当你在不朽的诗里与诗同长。 只要一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长存,并且赐给你生命。
【诗歌赏析】 这首诗是莎士比亚十四行诗集的第18首,是写给一位英俊年轻友人的诗,想规劝友人成婚来把自己的美在后代身上保存下来,从而与时间抗衡,避免时间对美的扼杀。对爱的信念,相信爱,爱使得他的诗永恒,诗歌又使情人的美得以永恒。 |
|