分享

外国著名诗人对诗及好诗人的看法

 旷野苍狼图书馆 2015-05-17

        外国著名诗人对诗及好诗人的看法

 

       奈莫洛夫的句子:因为你问到散文和诗歌的界限

    

  麻雀在冰冷的细雨中觅食

  当你观察时变成了雪花片片

  在无形的斜坡上翱翔

  从银色向随机倾斜,白而缓慢。

  一个你无法分辨的瞬间出现。

  然后它们清晰地飞起,而不是坠落。

 

        策兰说:

 

         诗歌不是强制,而是显现。

 

         齐奥朗说:

 

           反讽,那些受伤的心灵的特权。任何反讽穿越的语言都在一种隐藏的攻击。

          反讽本身也是一种宣称,或者是自我怜悯佩戴的面具。

 

          希尼对“诗歌”的比喻:

 

        “诗歌与其说是一条小径不如说是一个门槛,让人不断接近又不断离开。”

 

           R·P·布拉克墨尔谈好的诗人:

 

         "好的诗人,通过现存的语言仿佛当作个人的发明进行写作,达到出神入化的境界;要想取得不落窠臼的成功,最好的办法是按照词典上出现的样子,在极端的意义上忠实于它们。"

——R·P·布拉克墨尔《沃莱斯·史蒂文斯诗歌举隅》

 

        博尔赫斯谈阅读:

 

       阅读就是抛弃虚伪的自我,并在或长或短的阅读过程中假想接纳异己或另一个自我。在阅读和性爱中,我们融化成了更深远的、匿名的自我。(博尔赫斯)

 

                                                                                                    辑录:苍劲

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多