分享

你该常吃的九种谷物

 昵称22369024 2015-05-25

 Wheat-Free Grains You Should Be Eating

 About 0.4% of adults and 0.5% of children with a food allergy have an allergy to wheat. 

Obviously, these people have to adhere to a wheat-free diet. Eliminating wheat and foods 

made with wheat isnt easy, and there are potential dangers to being wheat-free, like missing out on important

 nutrients such as B vitamins.

大约0.4%的成年人和0.5%的儿童食物过敏对小麦过敏。显然,这些人坚持wheat-free饮食。消除小麦和食品

用小麦并不容易,而且有潜在危险wheat-free,像错过重要的B族维生素等营养物质。

 

A healthy diet hosts a variety of foods, even if you are allergic to wheat. Food boredom is one

 of the biggest pitfalls of following a restricted diet, because eating the same foods over and 

over again, is, well, boring. And it can cause problems down the road with nutrient deficiencies. 

The good news is, you don't have to eat rice everyday when following a wheat-free diet.

健康的饮食举办各种各样的食物,即使你对小麦过敏。食品无聊是最大的一个缺陷的限制饮食,因为一次又一次吃

相同的食物,,,无聊。它可以导致营养不足的问题。好消息是,你不必当wheat-free饮食后每天吃米饭。

 

If you're stuck in a rut with rice, you need a wheat-free diet re-boot! There are a number of 

healthy wheat-free grains available to youyou just need to be inspired to start eating them, which is what 

this article is all about. And if cooking them is an obstacle for you, I think youll be pleasantly surprised to see how

 easy it is to prepare wheat-free grains. This article will show you the many wheat-free grains available to you so you

 dont have to miss out!

如果你停滞不前饭,你需要重新启动wheat-free饮食!有许多健康wheat-free谷物提供给你,你就需要开始吃他们

的启发,这正是本文的意义所在。为你做饭,如果他们是一个障碍,我认为你将会惊喜地看到是多么容易准备

wheat-free谷物。本文将向您展示许多wheat-free谷物用于你,这样你就不会错过!

 

Here are 9 nutritious and healthy wheat-free grains you should be working into your wheat-free

 dietnow.

这里有9营养和健康wheat-free谷物你应该工作到wheat-free diet-now

 

Amaranth: A grain that is primarily grown in Mexico and Central America, amaranth has an 

overall nutrient profile that is similar to cereals and is used in traditional diets like

 other grains. Amaranth contains more than three times the average amount of calcium and is 

also high in iron, magnesium, phosphorus, and potassium. The only grain documented to contain

 vitamin C, it also contains high amounts of protein, and lysine, which is missing in many 

grains. Amaranth may help to lower cholesterol and is naturally gluten-free. You can pop it, 

cook it like other grains, or eat it straight up!

苋菜:一粒主要是生长在墨西哥和中美洲,苋菜全面营养配置文件,类似于谷物和用于传统饮食和其他谷物。

苋属植物含有超过三倍的平均数量,也是高铁、钙镁、磷、钾。唯一的粮食记录含有维生素C,它也含有大量

的蛋白质、赖氨酸,在许多谷物失踪。苋属植物可能有助于降低胆固醇,自然是不含麸质物。你可以流行,库克

和其他谷物,或直接吃它!

 

Buckwheat: Its not wheat, and its not related to the buck. Its a grain that is similar to the seeds of the

 beech tree. Buckwheat contains higher levels of zinc, copper, and manganese than other cereal grains, and the 

bioavailability (how easily your body absorbs and uses the nutrients you eat) of zinc, copper, and potassium from

 buckwheat is also quite high. Buckwheat provides a very high level of protein, with an amino acid score of 100, 

which is one of the highest amino acid scores among plant sources. It's also high in soluble fiber, and contains a 

small amount of resistant starch (resistant starch escapes digestion in the small intestine).

荞麦:这不是小麦,不推卸责任。一粒,类似于山毛榉树的种子。荞麦含有较高水平的锌、铜和锰比其他谷物、

和生物利用度(你的身体吸收的难易程度和使用你吃营养)的锌、铜、钾从荞麦也相当高。荞麦提供了一个

非常高水平的蛋白质,氨基酸评分100,这是一个中氨基酸分数最高的植物来源。也富含可溶性纤维,含有少

量的抗性淀粉(抗性淀粉在小肠消化)

 

Oats: Rich in fiber and linked to reducing cholesterol and promoting heart health, oats are 

easy to incorporate into a wheat-free diet. While oats are naturally wheat-free, they may 

become contaminated during the manufacturing process. Look for pure, 

uncontaminated oats, such as Bobs Red Mill, Cream Hill Estates, and Avena Foods. Always check the 

ingredient label for contaminants, as manufacturing procedures may change.

燕麦:丰富的纤维和降低胆固醇,促进心脏健康,燕麦很容易融入wheat-free饮食。而燕麦天生wheat-free,

他们可能在生产过程中被污染。寻找纯洁的,无暇的燕麦,如鲍勃的红磨坊,奶油山庄园,和燕麦属食品。

总是检查成分标签的污染物,如制造过程可能会改变。

 

Cornmeal: Corn meal is a wheat-free grain, and only when it is processed in facilities 

that make other wheat-based products, could render it contaminated. Look for brands identifying

 production practices, such as Bobs Red Mill brand, which produces corn meal in a gluten-free facility. 

You can read a great article about corn and corn meal here. 

麦片:玉米粉是wheat-free粮食,只有当它处理设施,使其他麦制品,会使它被污染。寻找品牌识别生产实践,

比如鲍勃的红机品牌,生产玉米餐不含麸质的设施。你可以阅读一篇很好的文章,对玉米和玉米粉。

 

Millet: You can swap millet for any recipe calling for rice flour. In fact, there are many 

different substitutions you can make when baking and wanting to keep recipes wheat-free. If 

you prepare millet straight-up,” it will look similar to cous cous. Millet has a nutty flavor, particularly 

when you toast it in a skillet before cooking.

小米:你可以交换任何配方要求米粉小米。事实上,有许多不同的替换你可以当烘焙和想要保持食谱wheat-free

如果你准备小米直接”,它将类似于四十五。小米有坚果味,尤其是烤面包时在锅做饭。

 

Quinoa:  A high protein grain, quinoa has been the darling of grains in recent years. It also

 boasts a load of healthy vitamins and minerals. Rinse quinoa before you cook it to remove the 

coating called saponin, which gives quinoa a bitter flavor.

藜麦:高蛋白粮食、奎奴亚藜近年来一直是谷物的宠儿。它还拥有一个健康的维生素和矿物质。冲洗奎奴亚藜

在你做饭之前移除涂层称为皂素,藜麦一个苦涩的味道。

 

Sorghum: A wheat-free grain, and safe for those with celiac disease as well, sorghum has seen a 

rise in popularity 

recently. Sorghum can be substituted for wheat flour and used in a variety of baked goods. It 

contains many nutrients, but is stellar in offering iron and phosphorus to those who eat it.

高粱:wheat-free谷物,和安全的患有乳糜泻,高粱最近看到人气上升。高粱可以代替小麦面粉和用于各种烘焙

食品。它包含了很多营养,但恒星提供铁和磷的人吃。

 

Teff: An Ethiopian staple, teff is the main ingredient for a traditional flatbread called 

injera. Teffs characteristic small seeds are becoming more mainstream in grocery stores due to its gluten-free status. If you want a shot of B vitamins, especially thiamin, riboflavin, niacin and vitamin B6, teff will help you 

get closer to your daily needs.

埃塞俄比亚画眉草:一种主食,画眉草的主要成分是一个叫做injera传统面包。画眉草的特点在杂货店小种子越

来越主流,由于其无谷蛋白的地位。如果你想要的B族维生素,特别是硫胺素,核黄素、烟酸和维生素B6,画眉草

将帮助你更接近你的日常需要。

 

Wild rice: Not your usual rice, wild rice is a wheat-free grain that takes longer to cook than typical rice, but makes a delicious side dish and 

hosts a myriad of nutrients including protein, fiber, manganese, magnesium, and B vitamins.

野生稻:不是你通常的大米,野生稻是一种wheat-free,煮的时间长于典型的大米,但美味的小菜和举办各种

各样的营养素包括蛋白质、纤维、锰、镁、维生素B

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多