阿伦特的天地 / 待分类 / 词根分析

分享

   

词根分析

2015-06-03  阿伦特的...

我要诉诸权威了,英国著名作家政治家查斯特菲尔德伯爵(Lord Chesterfiled)在给准备进入外交界的儿子的一封信中说道:“学习一门语言文字的最短最佳途径,是掌握它的词根(root),也就是那些其他单词借以形成的原生词”(转引自Arthur Zeiger: Encyclopeadia of English(1959.P. 271))。人名手误了,我就不改,气死处女座。

对,我就是这么俗,我提倡适度用词根来理解和巩固英语词汇。这篇文章的角度和内容会跟微信平台上其他此类答案有很大不同,相信不会让您失望。

词汇量和词汇功底不是一件等同的事,后者是贯穿所有英语学习者终身的事,而词根正是你从初次接触到全面掌握都可以利用的一种工具,工具无所谓好坏,也无所谓崇拜,但也总比没有要强,用不用用得顺不顺手全看个人喜好,不过多争论。

接下来论述的思路是:

一、用词根的必要性?

二、词根能带来什么便利?

三、为什么这么好的东西没人推广?

四、什么样的词根书才是好书?
五、有什么好的词根书推荐?


===========================

一、用词根的必要性?

首先宏观上我要把英语词根与中文的偏旁部首做类比。可能当我们对中文掌握到一定程

度后就会忘记自己当初在学汉字时对偏旁部首有多依赖。我上个月在书店蛋疼去翻了翻

小学生用的新华字典:


除了用拼音检索以外,他还有偏旁部首检索。要知道,中文常用字只有3000左右,而英语常用字在3-6W。毫无疑问,中文母语者在学习初期掌握3000汉字的音形意时都要引入偏旁部首,真不知道把英语当作第二语言学习的我们要想掌握3-6W英语单词的音形意过程中有什么理由拒绝并抵触运用成熟的词根系统。

再举个诉诸权威的例子,《文法俱乐部》的旋元佑老师也编过一本词根书叫《词源大挪移》,虽然我对这本书的评价不是特别高,词根的很多规律没有总结,单词释义也没有精确深挖,但旋元佑老师对词根相当推崇和重视,这中间的味道你感受一下。

二、词根能带来什么便利?

2.1 拼写
词根能帮助你把单词以块的形式输入输出,无论在语音还是字形上。

首先,英文是拼音文字,可以从读音反推拼写是其一大特色。但是,单词音节如果以词根来作为划分不是能更好的帮助记忆读音呢?比如epidemic一词,epi(among~)dem(people)=>spread among people,流行病epidemic的读音就是按照词根为划分,对单词语音输入输出时以块为单位,大大降低拼写错误。


然后,刨去语音,从字形的角度。正如中文,我们在写'解'这个词的时候,肯定是把这个字拆解成“角” “刀” “牛”三部分来输入输出的,没有人把所有汉字的字形拆成一笔一划存储在大脑中的。英文词根也能起到这样的功能,让单词成块组合不至于以字母为单位组合。关于字形也仍然可以参考上面那个例子。


我个人觉得,中国人文盲(不会写汉字)比例很低的原因,除了中小学语文教学时间精力投入大之外,进入小学一开始就普及偏旁部首是很关键的。美国中小学生中“失读症”(Dyslexia,指单词拼写能力差)的比例之高也跟没有尽早在学习过程中推广词根(把单词像汉字一样成块地在字形上输入输出)有关。在1988年美国“成年人识字调查”报告(1988 National Adult Literacy Survey)中的结论是:“21%-23% 的美国成年人有严重的诵读困难,只达到Level 1甚至低于Level 1程度。(Level 1的标准是:会写自己的名字,在驾照上可以找到有效期,在银行存钱时可以看懂存款总数。)


这个例子真实性待考。如果这个例子确实,那么注意:1988年这个调查成年人中接受的还是比较传统的美国教育,后来“快乐教育”长起来的一代会更渣很多。汉字的字形比英文难很多,美国这么高的文盲率是很有意思的现象(对这些感兴趣可以参考《找对英语学习方法的第一本书》中的145页之后的内容。)

有些专家还抱着别人native都不学词根,我们干嘛学,那是脑子不好。暂且不论英语本国人学不学词根,谁告诉过你语言学习最好的方法就是母语者习得的方法?你想象一下一个婴儿如果能有成人的执行力,理解力和网状记忆力,他还要用一两年才开口?成人学语言有他的优势,这些优势应该被尽可能的利用而不是压制,而他的劣势——母语的干扰,就应该尽可能的压制。Be a newborn baby 就是强调成人学二语的时候不要在语音,语义和语法上被母语干扰,不是baby的状态就一定是最好的!

2.2 精确理解词义
这是我提倡词根最强大的动力,跟市面上其他人推动的目的很不一样,他们是为了让人在初期囫囵吞枣地多记单词,所以各种诡异联想大行其道。

@文冤阁大学士 的这句话还是蛮客观的,我也不认同过分夸大词根,甚至把它当成教学学习的绝对重心,该死记的时候就得花功夫,一次大量多次重复。他在接触英文的时候没使用词根(可能是没接触足够优秀的词根书或者他不屑),这不能说明词根对其他非英专业的学生也没用,但大学士后面说的通过词根对单词做对比联想,这就是我想强调的精确理解词义。

两种语言之间的对应是范畴之间的对应,而不是文字之间的一一映射(暴露自己是理科生了)。我们在捧着新东方出的词汇书的时候一个单词后面有四五条词义,很多都在中文语境中都是风马牛不相及的。然后大家就把他们称作“熟词僻义”。任何语言他的任何单词有的任何词条都是有规律可循的,并且也都是差不多的规律。对英文而言“熟词僻义”产生的原因有以下几种情况:


2.1.1 没有掌握该单词最本质含义而引起的多义

仅个人感觉,这种现象占了所有一词多义现象的八成以上。而这些往往是能够通过词根很很好解决的。比如:


anchor:anch->angle 角,引申为锚(形似)。锚的作用在于稳定。所以就有了一大片你能看到的稀奇古怪的意思:n.锚;锚状物;依靠;新闻节目主播;压阵队员;v.抛锚;停泊;用锚系住;担任(广播电视新闻节目)的主持人[主持人起稳定场面的作用,敬请参考没主持人时罗永浩王自如撕逼]。

再比如vehicle词根为vey(道路)引申为传播途径,所以各种交通工具(汽车轮船飞机火箭)在有些语境中都能用这个词,也是各种其他媒介比如赋形剂,药学的同学应该知道,它就是药物有效成分外为起到方便服用而糅杂上去的淀粉,起到传递媒介的作用。这个例子比较高难度,不要被吓到,绝大多数时候词根是很nice的。

我建议大家在学单词的时候,对于词根明显的单词采用识而不背的方法——不要去背具体的单词意项,只需要知道这个词根的基本含义然后在简单例句中体会它的意思跟用法就行。


2.2.2 由于单词在使用过程中的演化导致多义

Buck一词你去美国传统字典里查会发现有十多项解释。但是它们都是从最原始的公鹿这个意思演化而来的。公鹿有角(就有鹿角的意思),古时候用鹿皮做货币(就有美元的意思),人们就会猎杀他,但他会用鹿角抵抗(就有抵抗的意思),抵抗不过的时候就会逃跑(就有弯身跃起的意思)。这是为了说明问题而举的例子,要初学者这么归纳是有难度的。

2.2.3 一个单词来自于不同语源导致的多义
这种情况的一词多义情况极少,占总的一词多义总数的5%都不到,比如bat的球棒和蝙蝠的意思就是从不同语源输入,恰好落在了同一个英文单词中。这种情况的一词多义可能才是大家熟悉的熟词僻义吧。

2.4 迅速扩大词汇量
这是市面上提倡词根学习最主要的动因。通过把由同一个词根引申出来的单词放在一起
对比记忆着的确比分散地要高效的多。比如,把vis(看)这一族的放在一起后这些单词就放在一起了:visit,television,adviser,vision,visual,visage, previse, supervision, revise, revisionism, provision, provisory。

再比如,proclaim, declaim, acclaim, reclaim, disclaim, exclaim。国内外绝大多数词根书就是把同一词根的单词放在一起,最多把词根词缀的意思机械叠加而缺少一个可靠合理的解释。

在背GRE单词的时候被proclaim, declaim, acclaim, reclaim, disclaim, exclaim(claim->to cry out)这六个单词搞得怀孕了。现在把他们简单说一下就当给杀鸡同学的一点福利。

这说的很清楚了,我就不解释了。看这个解释的时候最好自己脑海里浮想相应的图景,下同。

de 你就理解成表示强调好了,对于一些细枝末节的地方自己怎么理解方便怎么来。

ad->ac,这个转变就是下面总结的重要音变规律之一。

这个理解的就需要较好的词根功底了。英文单词意思的衍生往往从物质世界到人类世界(gloomy具有光线昏暗和心理阴暗的意思)发展。这是具有普遍规律的,reclaim这个词就是非常好的例子。也就是说,你理解单词的时候不能把自己局限在物质世界或者人类活动,这两个很多时候是相通的。

重点看这些图片里的英文释义,这是这本书区别于其他庸书的精华所在。

要把单词以词根为主线编在一起并不是一件难事,背GRE单词的时候写过一个程序用来模糊识别形近字,把08版红宝书里的单词制成tex格式,导入后能把形近的总结在一起,匹配的效果还可以。现在的电子词典里也有把同根词总结在一起的。

关于精确释义扩大词汇量和质这个问题我会在有什么好的词汇书那部分中详细说明。有时候想着自己用空余时间编一本涵盖基本10000单词的解释合理的词根书然后留着以后送给我儿子也是极好的。词根在单词间能纵向扩展词数,在单词内能横向深挖词义。实在是初中高级玩家居家旅行必备。

2.5 对于法德意等英语的亲属语种的学习而言,掌握了英文词根就是掌握了打开这些语言大门的钥匙。这点我也只是了解了些皮毛,有大神愿意分享这方面的知识的话,愿洗耳恭听。

三、如果这个真的那么好,那它为什么推广地这么差?

首先个体微观上看国内推广地差是因为英语老师自己对词根就不了解。更不用谈合理教授了。


然后更长时间跨度上在全球范围内没有像汉语的偏旁部首那样推广起来一是因为英语国家的普通人本能认为学习词根要从拉丁语希腊语入手,这个误区导致了在本国推广词根就受到了阻碍,二是对于研究词根的人而言他的确存在英语跟拉丁希腊语之间的语言壁垒,这跟汉语从始至终都是本国语占主导有很大差别。所以综合来说,从更长时间跨度上来看,英文作为一种很不稳定的语言,他的常用词词根的推广滞后于汉语的偏旁部首。

推广滞后并不意味这这个东西不好,这个逻辑要清楚。我看过的三本美国高中的历史书背后都有附上最常用150个词根,说明什么问题你感受一下。

另外还有一个原因比较隐蔽,这是我自己发现的。当然可能别人早就发现并系统论述了,只是我孤陋寡闻。英语词汇广义上有三大语源,他们分别是本族语,古典语(拉丁语希腊语的总称)和其他外来语(比如非洲中文日语)。英语中最常用的4000个单词有超过八成是本族语,比如an, with, under, for, but等等。但是英语词根是针对古典语所发展起来的。所以在你词汇量达到4000之前英文的词根远远没有中文的偏旁部首有效。这里我贴一张对比Latex和Word排版效率的图,用于更好地说明这个问题。

我简单解释一下:在学习词汇的需求(对比Word几页纸的排版)比较低的时候(大概4000以下)它的方便性的确高于使用代码的LaTex, 但当词汇的学习需求提高的时候(比如超过8000),词根入手从熟悉单词到精确理解词义上都像是LaTex之于Word那样有着指数级的便利。

最后,英语由于是拼音文字,他词根的变换形式更加丰富,这就直接导致了初学者在接

触词根时有极大的困惑。英文词根的音变大家可以参考汉语中偏旁部首的形变。比如


音变的这个问题我也会在下一部分中大致阐述的。

四、什么样的词根书才是好书

要评价一本词根书的优劣就得有一套可行的标准,我个人认为一本优秀的词根书应该要有一下这么几个特点:

1、通俗细致地论述词根学习的意义。要讲明白这个就需要简单涉及到英语发展史。

2、用最简单易懂的方式介绍英文词根中的音变。给出总结性的规律。

3、以最常用400个词根为主线对最常用10000个希腊拉丁语源单词进行科学归类。400以外的词根从边际收益的角度已经不太适合大多数普通学习者了。

4、每个单词下面的意项按照他词义的发展顺序,而不是常用与否来排序。

5、每个意项的解释要符合逻辑,而不是词根字面意思的堆砌。(这一点做好是极其难得的,也是评价一本词根书优劣的根本。)

6、附上音标和简单例句。

在这里我着重说一下第二点和第四点。


4.1 关于音变。
总体上通俗地可以归纳为这么三点:

4.1.1
元音(区别于元音字母)间的变化可以忽略,不要造成记忆上的负担。比如fact, fect, fic都是fac(做)这个词根的同源异形根。也就是说元音在词根含义中意义不大。

4.1.2
各种尾辅音向[d][t]过渡,而[t],[d]则向[s]过渡。

我把适用这条规律的常见词根贴出来,你跳着感受一下:

4.1.3
词根首字母会同化词缀尾字母。我们下面要说的success 里就是sub尾字母b受到了词根cess首字母的影响而变成suc。这样的例子在英文单词中数不胜数,强烈建议这条规律像形容词后面加-ly变副词那样普及,再简单举几个例子。



这三条音变规律将极大地降低你学习词根词缀的门槛。很遗憾,国内主流词根书里能普及音变学究知识的都是少数,更不用说总结这些真正有实用价值的规律了。


绝大多数人,包括考过GRE后对词根有一些了解的人暂时不能想象这三条规律对词根音变的整合作用。以前你眼中九成的无序杂乱的词根通过这三条规律都能够变成有序。普及这三条 规律也是写这篇文章的初心之一。


4.2关于第四点的意项解释我举一个简单的例子:
success:suc->sub 表方向down, cess->to go 意思是走。从下往上走的过程就能从继承(儿子接替老子)演绎出成功(屌丝逆袭)。很明显成功这个意项是从继承这里衍生出来的,但因为成功这个意思用得多,就总放在第一位。这对从词根出发合理地照语言的发展串联起来这些基本意思相当不利。上面列举的buck的解释也能很好地说明这个问题,当然,那种合理发散是有一定难度的,一开始不必强求。

五、有什么好的词根书可以推荐

下面第一张图是我以前讲课时参考过的电子书,不一定全都看完但差不多都浏览过知道它们的侧重点和结构。第二张图是我没法通过网络下载到免费的电子版(我有罪)而掏钱买过的书的书单,有些纯碎就买着玩,看了前言翻了两页就意兴阑珊了。




如果你了解的词根书是我了解的真子集的话,那请以我的建议为准。

从我上一部分描述的优秀词汇书的几个特点而言,我首先强烈推荐李平武老师的《英语词根与单词的说文解字》一书。我这篇答案里的60%的内容都是对李老师此书内容消化后整理而得的。如果你是英语学习者或普通教学者,我郑重推荐此书。并且强烈建议他的第一章内容阅读三遍以上。这是本半学术性的词根书,有些内容在你看来会显得冗余,那只是你的水平还没提上来而已。李老师这本书在2002年香港中文大学的“两文三语教育网上支援计划”中被其誉为“国内出版的关于英语教育的难得的一本好书”,并作为向台、港、澳学生重点推荐的16本好书之一。30多年过去了,这本书竟然绝版了。不可思议。同样经历了30多年的《英语词汇的奥秘》竟然依旧畅销。用现代的眼光来看,但如果李的这本书打分为85分的话,蒋的这本书恐怕连30分都不会有。


这里也要说一下李老师这本书的缺点。

1、没有音标。

2、只详细地讲了最常用的100个词根,剩下的320个词根只是简略的归类。

能让我原则上满意的只有这么一本书。在反复学习过李老师这本书后,可以在网上下《思维导图话词源++图解词根形成规律》这套书勉强补充一下,我比较欣赏这套书里对词根演化的总结。再然后我推荐金正基的词缀一书,比较看好他丰富且有一定难度的例句,至于单词释义这本书简直就是一渣渣。此外如果你对音变感兴趣想挖掘更多这方面的规律,我推荐邓万勇老师的《英语字母学研究》。

至于其他可能口碑不错的大众书我也在这里简单点评一下:
Norman Lewis 的Word Power Made Easy
一书是写给美国人自己的词汇书,涉及的单词均较难,并且书中的音标很诡异。建议学过李老师的词根并有较好阅读基础的朋友学习练习。习题让人眼前一亮,也继承了美国人喜欢把效果吹得天花乱坠的风格。

蒋争的《英语词汇的奥秘》一书在他那个年代的确是比较优秀的一本词根书,但是30年过去了,市面上几乎所有词根书都具有了他的特点-把同根词放在一起,但进一步的精确释义,深挖延伸义,音变规律,简明例句等毫无涉及。并且这本书所选词根难度拿捏不够精确,有大量生僻词,挫伤阅读积极性。这本书的流行跟新东方的大力推荐有关,在我看了李平武老师《词根》一书后,产生了新东方是不是故意不让我们学好词根的阴谋论,后来自己功底稍稍深厚一些了,发现原来是新东方老师自己没看过这本书。lol,错怪他们了,或者说,对他们期望太高了。

并且在蒋争《词奥》中,有例词3575个,其中856个是在考研词频中(5500s),419个在5500-15000这个词频范围内,尽然有2300个单词(六成)词频是15000以外的超纲字,生僻字。以后要是哪个老师大力推荐这本书你就赶紧退班。

袁新民的《不再背单词》在我看来和刘一男的书没太大差别,把词汇停留在识记阶段而没有去深挖精确释义,当然,袁的书比刘的在质量和理论上好的不是一个数量级。这两人在微博上吵了两年了,人品跟用心程度半斤八两。

刘洪波的《英文字根词源精讲》。此书相比其他词根书多了一些希腊神话,作为科普,建议你看稻草人语的《众神的星空》。这些只是添加兴趣,完全不能够成为一本优秀词汇书作为经典的立足之本。

刘毅老师的《词根字典》。理论引导太少,注重拆而忽视了解释。当然,比蒋争的那本书强不少。

李平武老师另一本《英语词缀与英语派生词》。词缀对单词意思往往只起到辅助的作用,我们在平时学习的时候也差不多积累了30来个常用词缀。此书第一章的论述内容上和他《词根》一书有很大重叠性,并且讲得太过学究,可作为《词根》一书的辅助书籍。

Merriam-Webster's Vocabulary Builder

这本书我读的比大多数人要多——在考GRE期间这本小字典断断续续通读过两遍。很多人说他词根很好,这简直是搞笑,很普通的一本词源字典,释义方面他有的别人也有,别人做不好的它也没做好。它真正的优秀是例句难度适合GRE考生。自己读了再来推荐好不好!


如果您读到这里请点个赞,让我知道有多少人读到这里了。


谢谢阅读。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。如发现有害或侵权内容,请点击这里 或 拨打24小时举报电话:4000070609 与我们联系。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>