分享

含羞草(未完)

 夜国王子 2015-06-23
译自雪莱《含羞草

第1歌

一株含羞草,长在花园里,
青春的风喂它银色的露滴。
它扇形的叶子向日光张起,
夜的吻又叫它把叶片关闭。  

春在美妙的花园欢声笑语,
到处都能感到她爱的踪迹;
花草树木都从大地的怀里 ,
在冬眠的迷梦中突然惊起。  

但是在花园、田野、山里,
没什么象含羞草那般呼吸,
似中午母鹿渴求爱的甜蜜,
因爱的渴望而激动、颤栗。  

雪莲花、紫罗兰欢欢喜喜,
悄然钻出润湿温暖的地皮,
呼吸里饱含着泥土的气息,
象歌声、乐声融合在一起;  

银莲和郁金香,亭亭玉立;
还有水仙,娇美令人着迷,
他凝视着水流深处的自己,
终因贪看自己的美而死去。

深谷的百合象水中的仙女,
它青春而鲜艳,激情洋溢,
亭亭如盖的绿荫充满春意,
微微颤动的花铃光彩艳丽。  

风信子五颜六色喷吐香气,
从花铃中发出醉人的歌曲,
感觉中仿佛是芬芳的气息,
发出轻柔而又浓郁的旋律。  

玫瑰就象仙女正准备入浴,
解开衣衫,胸脯生辉如玉,
一层一层勾引入神的空气,
把爱和美的灵魂袒露无遗;  

修长的百合象酒神的侍女,
把月光色的杯盏高高举起,
直到火焰的明星闪在眼里,
透过露珠直视慈祥的空际。  

柔弱的素馨,她展露玉臂,
芬芳绝伦,花中香冠第一;
这里奇花异草,来自各地,
都繁茂兴旺,长在花园里。  

阔花瓣的睡莲,颤颤栗栗 ,
在不平静的水上半卧半起,
溪水跳荡从她周围滑过去,
发着光,奏着悦耳的音律。  

小径为青草和苔藓所遮闭 ,
幽幽小路在园里弯弯曲曲,
有的地方,娇阳丝丝缕缕,
有的隐在鲜花盛开的林里。  

风铃草和雏菊,花开各地,
象神话里常春花一样美丽,
还有各种小花,争艳斗奇,
随着日色西沉也垂下头去。
万紫千红的凉亭新鲜惬意,
萤火虫免除了夜露的侵袭。  

在这未被玷污过的乐园里,
花象婴儿醒时眼中的欢喜,
他只看着母亲,含着笑意,
唤醒和催眠的都是摇蓝曲。
  
它们开放,因天堂的气息,
就象矿灯点燃宝石的瑰丽,
每一朵都笑对广阔的天际,
在慈惠的阳光下同享欢喜。
所有的花朵,都感到甜蜜 ,
各种花朵泻来光明和香气,
就象由于爱而亲近的情侣 ,
都为彼此的气氛包裹充溢。  

含羞草从根到叶都是爱意,
它却没有爱的果实来供给,
接受的越多,爱得越痴迷,
需要它时,心会毫不顾虑,
会完全献出它青春的身体。

含羞草它没有花儿的艳丽,
它没有儿花的色彩和香气。
它象爱神一样地热情洋溢,
它的心,只渴望一种珍奇,
它最渴望它所没有的美丽!  

轻柔的风展开欢乐的羽翼,
它泻下低沉而悦耳的歌曲;
鲜花象星星一样光芒缕缕,
把色彩发送到遥远的距离。  

有翅的昆虫,敏捷而淘气,
象金色的小舟在海上游弋,
满载着花朵的光彩和香气,
在闪光的绿草上翻飞飘逸;  

凝露的云雾象火焰样燃起,
在花间等候太阳升上天际,
象精灵在星空间遨游不已,
每一团雾云,都恍惚迷离,
携带着芳香,魂醉而神迷;  

阴暗的中午,蒸发着水汽,
科象海水浸过温暖的大地,
音、气、光都在其中飘移,
就象芦苇丛,移动于小溪。  

这一切,带来舒心的甜蜜,
为含羞草带来甜美的欢喜。
就这样,走过白昼的时际,
象云朵飘过了无风的天宇。  

一当暮色从天空降临大地,
一片安宁中就充满了爱意,
少了光明却多了爱的乐趣。
一当白昼的帷幕渐次卸去,
世界就开始深浸在美梦里。  

飞禽走兽昆虫在睡中呼吸,
大海,轻轻地弹奏着乐曲,
海波,向着海岸轻声细语,
吻在细沙里留下吻的印记。  

夜莺它在半空中唱着歌曲,
黑夜越黑它唱得越是美丽,
那天籁之曲唱给它的情侣,
却不能溶入含羞草的梦里。  

含羞草困极了,满头睡意,
它蜷缩起来,把眼睛合起,
它进入了梦乡,沉沉睡去。
玩累了的孩子就这样安息,
最弱的孩子往往最受宠溺,
幸福地依偎在夜的怀抱里。

第2歌

这美妙的园里有一位仙女,
她象伊甸的夏娃一样美丽,
这女神,合美与乐为一体。
宇宙星辰的主宰者是上帝,
她则以管理这花园为乐趣。
或醒或睡的花都由她管理。  

这姑娘是一个娇艳的美女,
有美的心灵,有美的形体,
她仪态万方,她亭亭玉立,
象似涌现在大海的浪花里,
这爱与美的女神刚刚出浴。

她照料花园,早晚不歇息,
夜来了,月下飘着流星雨,
象众多的明灯闪烁在空际,
这些萤火虫笑着不肯离去,
在她脚旁,照耀她的步履;  

这仙女没有任何人间伴侣,
当黎明吻去她眼上的睡意,
晕红的脸色,发颤的呼吸,
表明天堂来到了她的梦里;  

一个俊美的精灵降临大地,
趁着灿烂星光,悄悄密密,
为和她欢会而把天廷抛弃,
到了人间来此与她相团聚,
似乎仍在她声旁徘徊不已,
夜的帷幕隐去了他的形体。

她的脚步对小草十分怜惜,
她走路时胸脯就一伏一起,
轻风吹来,给她带来欢喜,
风过后,留下激情的记忆。  

无论轻盈的脚步落在哪里,
飘逸的秀发就把足迹扫去,
当她走过花丛,走过草地 ,
就象和风扫过绿色的海域。  

我不怀疑美妙花朵 的气息,
她温柔的脚步让花朵欢喜;
花儿刚一接触到这位仙女,
一种精神就流布整个身体。  

清冽的溪水她费力去汲取,
浇洒的水让花儿 充满生机,
如果花盏装满沉重的雷雨,
倒掉雨水时,她小心翼翼;  

她温馨的手把花轻轻扶起,
用柳树皮支住它们的身体;
仿佛花朵是她自己的儿女,
被她护理得那般温存体恤。  

一切害虫、啃嗤花木的蛆,
不洁的东西,不美的形体,
她都给装进了印度萝筐里,
直拖到荒野林丛她才抛弃。

为使被逐的昆虫得以疗饥,
一些所需的食物放在筐里,
鲜嫩的野花青草她已采集,
它们无辜,虽是花的天敌。  

但是蜜蜂振翅飞在花园里,
生命短促的蜉蝣飞来飞去,
亲吻花唇的飞蛾欢欢喜喜,
全都无害,她就任其所以。

那生翅前蝶蛹的一些坟里,
未来的蝴蝶正纺织着彩衣。
她都顺其自然,不加干预,
任其粘附清香的雪松树皮 。

啊,这仙女是多么地美丽!
从早春起就活动在花园里,
可是刚刚经过迷人的夏季,
还未见一片黄叶她已死去!

第3歌

整整三天花园里一片阴郁,
花园的花朵都失去了生机,
星星在月亮醒过来的时期,
也就这样地变得暗淡下去;
维苏威的浓烟弥漫着海域,
月亮穿过它升空前的时际。
贝伊的海面也就这样阴郁。  

第四天整个花园痛哭流涕,
敏感的含羞草深深地悲泣,
它感到了丧葬哀乐的音律,
抬棺者的脚步沉重而迟疑,
吊丧者的哭泣深沉而凄厉。  

疲惫的声音,沉重的呼吸,
死亡通过时就无声地颤栗,
从棺材缝隙透出死的气息,
寒冷阴暗,使人十分压抑。  

草儿阴暗,花朵躲在草里,
它们泪珠闪闪,如诉如泣,
送丧者走过时,悲伤至极,
轻轻的风听到它们的叹息,
悲愤的声音变成风的哀曲,
坐在林里以悲泣回答悲泣。  

美好的花园变得脏臭冷寂,
象具死尸一样横陈在那里,
它的灵魂就这样已经失去,
没有了仙女花园没了生机,
起初还恬静,仿佛在梦里,
后来,一切都变成了垃圾,
那一堆垃圾看了使人战栗!

夏季的急流正向秋日走去,
雾中寒霜抖落洁白的风衣。
中午阳光明艳,扬眉吐气,
可黑夜却劫掠白日的生机。

玫瑰花瓣象雪片染了血迹,
覆盖着下面的苔藓和草地。
百合花象病人,垂下头去,
它憔悴、苍白,垂垂老矣。

印度花草曾一度芳香艳丽,
饮露的植物中它最为神奇,
如今却日复一日枯萎落地,
芳香之体化为寻常的污泥。

五颜六色的叶子失去活力,
落叶象死尸,不再有生机,
就象鬼魂的队列乘风飞去,
它们的呼啸飞鸟也感惊悸。

一阵风把有翅的种子唤起,
带它们脱离丑恶的诞生地,
在娇美花朵的梗茎上安居,
又随梗茎的腐烂埋入泥里。

小河里的花朵原本很美丽,
也从茎上凋落,纷纷死去,
漩流驱送着它们此伏彼起,
象旋风卷带飞花游荡空际。

接着大雨倾盆,洒落大地,
折断的花茎,纠缠、弯曲,
在园中的小径散落着肢体;
棚架上寄生的藤蔓已死去,
叶片落尽了,烂在泥土里,
娇美的鲜花全都凋零废弃。

这样,在风起雪飘的时际,
令人憎恶的杂草繁盛茂密,
粗糙的叶面上,斑点密集,
就象水蛇的腹部一样恐惧,
就象蟾蜍的脊背一样阴郁。

蓟草、蓖麻都缠绕在这里,
毒麦、毒芹生在阴湿之地,
酸酸草、菲沃斯并驾齐驱,
中空的长梗伸出来象手臂,
这样,无数个手臂相纠集,        
腥臭难闻的风堵塞了空气。  

那苔藓状的枝叶腐败剥离 ,
粗杆肆无忌惮,错乱四地,
就象凶手的火刑柱般挺立,
高处颤抖的是零星的残皮,
路过的气流也感染了疫疠。


蘑菇和毒草在此欢欢喜喜,
各样的霉菌,散发着晦气,
象阴湿的泥土上迷雾凝聚,
苍白、肥厚象腐烂的尸体,
再也感受不到生命的灵气。  

渣滓,菌丝,蔓草,垃圾,
这些都是花园有毒的东西,
小河淤塞了,不再唱歌曲。
河口菖蒲如木桩堵住河溪,
用很多根形成挡水的坝堤,
象纠缠成结的水蛇样密集。

就在空气和风停滞的时际,
分分秒秒升腾有毒的雾气,
早上看得见,中午成小雨,
夜晚成黑暗,浓重、稠密,
象最厚的乌云样铺天盖地。

油腻的陨落物降落在这里,
在花枝间飞掠、蠕动不已,
正午的光下无法看得清晰;
落在枝条上,枝条就颤栗,
被致病的毒液腐蚀而死去。  

含羞草哭了,它那样忧郁,
它哭又好象有谁禁止哭泣,
一对对的叶片紧紧地关闭,
它噙住泪水,心一伏一起,
它的泪水逐渐凝缩,聚集,
变成了冻结的胶状病毒体。  

******************

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多