分享

琐谈回文对联

 江山携手 2015-06-27

琐谈回文对联

 

回文对联,从修辞学角度看,主要是运用回文这种修辞格而创作出来的。

回文,陈望道先生在《修辞学发凡》中将其列入积极修辞格里。它是讲究词序回环往复之趣的一种措辞法,因此又叫“回环”。它运用词序往复的语句,表现两种事物或情理的相互关系。

中国史学史上有回文诗这种文学样式,回文对联则是从回文诗中衍化出来的。它追求文字次序上的回绕,以造成语言上的缠绵往复,这样,就使语言音节和谐有致,形成联想与对比,产生更强烈的艺术效果。

美籍著名教授周策纵先生曾写有一副回文对联:

美言亦善,善言亦美;

同音容异,异音容同。

这种回文对联还不太严格,就像《诗苑·类格》中载唐代上官仪“八对”中的“七曰回文对,情新因意得,意得遂情新”一样,没有完全倒读回去,如果将上下联中后两句改为“善亦言美”,“异容音同”,似乎也可以。再看下面一联:

人中柳如是;

是如柳中人。

柳如是,是明末清初四大名妓之一,后嫁给著名学者钱谦益。钱谦益对明朝来说则晚节不终,不但降清而且还做了官,而柳如是做为一个女子却不降清,颇有点节操。这副对联则赞扬了柳如是的人格,讽刺了钱谦益的为人。这类回文对联是上、下联文字一样,下联是上联的回读,其实是一联,但上下联示意不一样。如下面这首大佛寺的对联:

人过大佛寺;

寺佛大过人。

读来情趣无限,令人难以忘怀,这样的对联,虽然联而不对,但语言回环有致,更加增强了对联的意境美和情趣美。又如延安过去有个“天然居”茶楼,其对联是这样的:

客上天然居;

居然天上客。

这副对联浅近明白,平常易懂,上联平平写去,下联则利用回文,一下子改变了茶楼的环境,尊顾客为“天上客”,表明了服务态度,平中出奇,妙笔创新,使这副对联顿生光彩,达到了一步登天、回首惊人的效果。并且上、下联正反嵌入了“天然居”茶楼名,更觉妙趣横生,耐人寻味。

另一类回文对联是由上、下联文字各异的回文组成。如福建厦门鼓浪屿鱼脯浦的对联:

雾锁山头山锁雾;

天连水尾水连天。

上、下联各自回环往复,对仗工整,道出了鼓浪屿那特定的地理环境。再如有一副写贵阳多阴天的对联是:

贵阳太阳贵;

青岩石岩青。

对的工整、巧妙,上、下联相映成趣。又如湛江市德郊里有一副回文对联:

我爱邻里邻爱我;

鱼傍水活水傍鱼。

表现了邻里互敬互爱,和睦团结的鱼水之情,作者恰当地运用比喻,颇具匠心。(《沈阳日报》)一九八三年曾举行过“沈城新联征下联”的活动。其中的第一副就是这类的回文对联。其上联是:

北陵奇景奇陵北。

应对的是:

南塔新奇新塔南。

运用沈阳的两处古迹,南北相对,自然浑成,不失为一副回文佳对。

可以说,发挥汉语特点,运用回文修辞方法写的回文对联,同样是一种别具情致的文学形式,根据内容需要而进行创作,是会收到更好的艺术效果的。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多