分享

Einstein's "those discoveries"为什么不是四大发明或发现

 看见就非常 2015-06-28

有 1102 次阅读 2015-4-14 14:39 |个人分类:没事贤得|系统分类:观点评述|关键词:直觉中国 科学西方

郝炘博主的博文“也谈爱因斯坦给斯威泽回信的翻译”为老爱这封信,提供了新的材料,那就是1957年,汉学家 Arthur F. Wright 芮沃寿在为李约瑟写书评时,首次提到1953年“爱因斯坦给斯威泽的回信”。芮沃寿倾向于爱翁此信中对古代中国发明或发现的看法。

对于爱翁此信的这个对古代中国发明或发现的看法,由于语言问题,存在争议。争议来自:爱信中 "those discoveries" 是指西方科学中的那些发现,还是指古代中国四大发明或发现。

西方主流学者一般引用老爱的信,说明科学西方、直觉东方

中国四大发明的英文翻译是 four great inventions。发现 discovery 和发明的区别自不待言,笨想一下,中国人的发现应该多一些。发明是指依据什么现存的理论、想法,或者现有的物件构造新的、不存在的物件(objects)。

认定 "those discoveries" 指古代中国四大发明或发现的那些人(包括科学网著名野狼 Wolfgang(g)),认为 Switzer 在给老爱原信中可能提及中国四大发明或发现,见李宁的博文

这里,我们假定 Switzer 给老爱的信中提及中国古代的那些发现,然后老爱回信对中国古代有这些发现表示惊奇,这个惊奇结论和爱因斯坦对欧几里得几何的“信奉”就不符合了。爱12岁时就开始阅读欧几里得几何学了,这个史实应该没问题。从老爱给 Switzer 的信中,也可看出他对欧氏逻辑体系的推崇。

假定老爱对中国古代有这些发现惊奇,那么逻辑上就会是这样:爱一定会震惊,没有欧氏逻辑体系,为什么中国有这些古代发明或发现。以后(或信中)事实表明,爱没有(或许更多地)谈及这个“震惊”。因此,那个“惊奇”是不存在的。(这里双引号表强调)

我的结论和多数人看法相同,Einstein's "those discoveries" 指代爱信中的西方科学 western science 或者两大成就 two great achievements 中的发现。到底是两者的哪一个,对爱的观点不会产生歧义。


PS 爱因斯坦的英文不是太糟,而是太好。此信中,老爱实在是暗示:正是古代中国没有欧氏逻辑体系,才没有产生西方科学,才没有西方科学中那些发现。这个“弦外之音”implication 出现在文献,比如:

Historical Analogism, Public Policy, and Social Science in Eleventh- and Twelfth-Century China Author(s): Robert M. Hartwell,1971年,提到

“the implications of Einstein's observation that a major impediment to the independent development of modern science in China was the absence of the formal logical system invented by the Greek philosophers”

翻译大意:爱因斯坦的观察暗示:主要妨碍中国独立发展现代科学是缺少希腊哲学家发明的形式逻辑体系



http://blog.sciencenet.cn/blog-669170-882310.html  此文来自科学网谢力博客,转载请注明出处。
上一篇:胡适与劳动人民当家做主
下一篇:嵇教授的学院附属于蒙大

16 杨正瓴 肖重发 袁海涛 刘全慧 黄荣彬 陈小润 孟津 曾杰 王国强 薛宇 戴德昌 刘立 wolfgangg qzw zxk730 tuner

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (21 个评论)

[21]郝炘  2015-4-17 05:51

从错误的假定("我们假定 Switzer 给老爱的信中提及中国古代的那些发现")出发,不会得到正确的结论。
不要急于做假定,读一下我博文中给的芮沃寿(Arthur F. Wright)1957年引用爱氏回信写的书评的pdf文件就知道了。芮沃寿最了解爱氏回信的背景,斯威泽是选他的课时给爱氏写信的。芮沃寿可能是第一位公开引用爱氏回信的人。书评不到三页长,只需读到爱氏回信为止。读了你就会明白:Those discoveries泛指科学发现,或爱氏所说“西方科学发展”。
爱氏提到的两项achievements(形式逻辑和通过实验发现因果关系)是做出科学发现的必要条件,但不是充分条件。充分条件是有让人能安下心来出于兴趣探索自然的文化环境。
国人学习形式逻辑和实验方法也有100多年了,但尚未出能让老爱认可的科学发现。
[20]曾杰  2015-4-16 18:21

对不起,更正评论8笔误,应该为“一点是有针对的对话。仔细读这信,字母o比较清晰,e较为模糊”。
另,我先读这复印件,后下载的a_f_wright-1957-review-needham.pdf(http://blog.sciencenet.cn/blog-714-882200.html ),证实了前一个是these和后一个是those。
我的判断是爱因斯坦分2段论述,就是分别讨论西方科学、东方智者与发现。
[19]huangnigang1  2015-4-16 09:20

参看李约瑟对这封信的看法:

http://blog.sciencenet.cn/blog-39731-882721.html
博主回复(2015-4-16 10:40)您找出的李约瑟文献和刘立、刘进平提出的文献,关于爱那封信的文字完全一样,尽管文献出处、题目不同
[18]刘立  2015-4-16 08:29

好。推荐!
[17]洪建辉  2015-4-16 01:06

我的解释很简单。
爱因斯坦给斯威泽回信中的“those discoveries"的翻译
本文引用地址:http://blog.sciencenet.cn/blog-2470641-882673.html  此文来自科学网洪建辉博客
[16]tuner  2015-4-15 23:37

所以,比较合理的解释是:对一个文化程度不高,理解深度有限的退伍老兵提的问题,老爱给了一个比较“哲理”性的回复:

俺们西方的现代科学是以两个进展为基础的,中国古人没这个基础,他们没发展出来近现代科学,有啥可astonished的嘛?真正应该感到astonished,是你信中所提到的那些似乎是从石头缝里蹦出来的discoveries。
[15]tuner  2015-4-15 23:08

中国的"四大发明"这个概念不知是何时出现的,但应该不是一个国际上流行的说法。大英百科全书里按年代列出了很多人类历史上重要的科学发明和发现,其中源自古代中国的至少有十几个。估计Switzer在给老爱的信里,罗列了一些他在Wright的课堂上听到的古代中国的discoveries,感到astonished近现代科学竟然没有在古代中国产生,并据此向老爱提出了与Needham相似的问题。Switzer应该没听说过“四大发明”。

这可能就是老爱那封回信的背景。他们的讨论中应该没有四大发明什么事,也没有后来的西方科学发现什么事。至于老爱是否会把他前边说的作为近现代科学基础的两个成就笼统地称为those discoveries,或者用those discoveries特指Switzer信中提到的中国古代发现,我似乎已经找到了答案。

在对郝炘的博文评论里,我以为老爱用those steps和those discoveries不妥,容易让人误解这两个those指的是一个东西(而实际上应该是指不同的东西,前者是两个成就,后者是中国古代的发现),应该用these steps和those discoveries加以区别。后来看到你这里老爱的复印件后,我发现老爱也许(但不确定)原来用的就是these steps和those discoveries。老爱的打字机的e字不清楚,容易让人看成了o,把these误解成those了。

其实孟津最早意识到了these和those的重要性,因为如果老爱原信中就是这么写的,那么这两个词不可能代表同样的东西。也就是说,those discoveries必然不是these steps。对这个问题,除老爱本人之外最有发言权的人是谁呢?当然是当事人之一的Wright。我在郝炘的博文页面上下载了Wright的论文,里边他引用了老爱这封信件的内容。建议大家都去下载,看看老爱当初是怎么写的。省事起见,我照录如下,

Development of Western Science is based on two great achievements: the invention of the formal logical system (in euclidian geometry) by the Greek philosophers, and the discovery of the possibility to find out causal relationship by systematic experiment (Renaissance). In my opinion one has not to be astonished that the Chinese sages have not made these steps. The astonishing thing is that those discoveries were made at all.

看到了吗?these steps,those discoveries,哈哈 ...
[14]wolfgangg  2015-4-15 21:23

认定 "those discoveries" 指古代中国四大发明或发现的那些人(包括科学网著名野狼 Wolfgang(g)),
wolfgang是第一个这样认为的,后来的都是被召唤来的
wolf=狼
gang=健
wolfgang = 天狼  
博主回复(2015-4-15 21:39)嗯,天狼,那是gang g杠杠地
[13]wolfgangg  2015-4-15 21:16

中国的四大发明是洋人定义的, 我们的祖宗只有一个发明——易,天地人万物为一,一易二,二易三,三易万物。
所有的文明都是易的翻版, 洋人的逻辑只是易的另外一个表达而
[12]wolfgangg  2015-4-15 19:01

吹喇叭的吹时间长了,能记住乐谱了,
时间再长些, 他记住的更多了,
无论多么多,他只是个记住乐谱能吹的乐工!
乐工怎么能知道乐谱的符号描述的是自然世界呢?
[11]曾杰  2015-4-15 15:51

回信第一段是描述近代西方科学的实验发现方法和数学逻辑方法,第二段说东方智者没有建立这两个方面,那些发现一定是来信里描述的那些发现。依据爱因斯坦自己发展的新方法,其实就不同于近代科学,而是开拓了现代科学方法,中国学界几乎忽视了古代中国、近代欧洲和爱因斯坦时代分属3个不同的范式和方法论。
[10]王春艳  2015-4-15 13:22

这个原来需要认真讨论的?我还以为是显而易见的逻辑。
Switzer肯定在信中提到了中国的四大发明,然后奇怪于为什么一个先进于欧洲的文明古国竟然没有科学出现,爱因斯坦于是回信到这不足为奇,真正令人称奇的是科学竟然能够出现。就是这样吧?您们在争论什么?我没有厘清。
博主回复(2015-4-15 15:08)请看郝炘和李宁的博文
[9]邹斌  2015-4-15 09:45

我曾经看到过文章说爱因斯坦的英文只有3百个单词的水平,是不是真的?
博主回复(2015-4-15 10:36)不会是真的,爱还发过英文文章吧
[8]曾杰  2015-4-15 09:08

找到这回信很重要,最好也能找到来信,一点是有针到对话。仔细读这信,字母o比较清晰,e确模糊,可能前面是these steps的方法发明,后面是those discoveries 另有所指,依据在德国科学家问我们为何古代中国大量发明,基本可明确对发明与发现非常明确区别开来。另,爱因斯坦这里也非常明确讲清了西方科学是文艺复兴之后建立,不过没有提及培根和笛卡尔建立的新逻辑,也没有提到实验方法建立在仪器技术发明的基础上,欧洲自11世纪以来的一些新事物包括技术等来自东方。
博主回复(2015-4-15 10:38)我觉得those discoveries指向古代中国发现是某些人一厢情愿的事
[7]孟津  2015-4-15 02:25

居然能找到信的复印件。这段文字中,和“those discoveries" 相关甚至等同的词是“those steps"(从打印的字母和全文意思来看,是those,而不是these),老爱在这里经使用了否定句。所以,从相关的前后两句话看,“those discoveries" 显然不是指四大发明。如果单从这段文字看,唯一的解释,“those discoveries” 就是两个重要发现。但从书信来往的背景中看,有可能指的是他们讨论中的现代(西方)科学中各种发现。从翻译的角度看,最好不要在译文中加注解,直译就好,有悬念也好于对原文可能的歧义解释。但可以在注解中说明,表示一种理解的观点。
博主回复(2015-4-15 10:34)这个信,胡大年的文章里有,网上也有
[6]黄荣彬  2015-4-14 22:00

【加拿大】罗伯特.洛根(Robert K. Logan)著,何道宽译,《字母表效应--拼音文字与西方文明》(The Alphabet Effect: A Media Ecology Understanding of the Making of Western Civilization),复旦大学出版社,2012一书,对西方中世纪的评价是客观的,尽管该书翻译上有些问题。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多