【原文】
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?
【译文】
朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。
楚国的南方有一种灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。
可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!
【评析】
①“冥灵”指的是什么?
有些书中解释,“冥灵”是一种植物。南怀瑾对“冥灵”的解释如下:
冥灵是乌龟的一种,这种乌龟是像大海里的玳瑁,在长江以南比较多,所以说“楚南有冥灵者”。它们可以活一千年,五百年算是春天,五百年算是秋天。
②庄子此段拿各类动植物及彭祖的寿命作对比,实际是要说什么?
实际上,庄子这一段,还是在说大鹏鸟,不过是在中间插入了许多其他故事,用比喻说明因为人的知识范围有限,以致每人智慧的境界不同。
|