〖趣说汉字(续)〗 “舟”,船也 甲骨文“舟” 金文“舟” 小篆“舟”
小篆“船” 笔者每每吟诵韦应物《滁州西涧》“野渡无人舟自横”之句,总会产生一个奇怪的念头:“舟”明明是横着的,这个字书写起来却是竖着的,这是什么道理?近日,读朱骏声《说文通训定声》得知:“(舟)与目、马、车等字同,横形直作。”所以,无论是甲骨文,还是金文、小篆,“舟”都是直着写的。甲骨文“舟”,字像船形:两边像船帮,中间的横线将船体划分成船头、船舱、船尾。 “舟之始,古以自空大木为之,曰俞;后因集板为之,曰舟;又以其沿水而行曰船也。”(据《墨子·节用》“舟以行川谷”之按语)那么,集板为舟的发明者是谁呢?历来有多种说法。《世本》云:“黄帝臣共鼓、货狄,刳木为舟。”《呂氏春秋》云:“虞姁作舟。”《山海经》云:“淫梁生番禺,是始为舟。”《物理论》云:“化狄作舟。”《束皙·发蒙记》云:“伯益作舟。”许慎采用“世本说”,曰:“古者共鼓、货狄,刳木为舟,剡木为楫,以济不通。” 段玉裁注:“共鼓、货狄,黄帝尧舜间人。货狄疑卽化益,化益卽伯益也。” 《尔雅·释水》有言“天子造舟。”颜师古注:“造舟者,比船于水,加板于上,卽今之浮桥。”关于“天子造舟”的典故源出于《诗·大雅·大明》:“文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。”说的是周文王姬昌娶太姒为后,曾并船为浮桥,纳聘于渭水这件事。(笔者注:文定厥祥的“文”,指占卜的文辞;造舟为梁,此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲;不显其光的“不”通“丕”。顺便说一下,“造舟”“造船”,古文写作“艁舟”“艁船”。) 另据考证,周代“比舟为桥”是由定制的:诸侯维舟(维连四船);大夫方舟(并两船,〈说文〉曰:“方,并船也,象两舟省总头形也”);士特舟(单船)。由此可见,官场等级森严,古已有之。 舟的称谓较多。小舟有“艇”,船狭小而长者;称“蜀艇”者,乃一板之舟;艇中有短而深者谓“艖艀”。富有“舠”者,则形如刀者之小舟。据《原仙记》载:唐显庆时,蜀郡青城民入山采药陷地,后得一穴,出见村落。一人惊问得来之由,遂告所以,乃将小舠子渡之。有“舢”者,即舢板,俗称三板。《裨海纪游》解释说:“即脚船也。海舶大,不能近岸,凡欲往来,则乘三板。”有名“舴艋”者,《辞源》注:“小舟也。小舟谓之舴艋,小蝗谓之蚱蜢,义相近也。” 大舟之称有“舸”者,左思《吴都赋》有“弘舸连舳”之语,《扬雄·方言》云:“南楚江湘凡船大者谓之舸。”有“舫”者,《史记》云:“一舫载五十人。”笔者以为,古时候能乘五十人的当属大船了。能在海上航行的都是大船,有称为“舶”的,其用作漂洋过海,与外国人通商贸易,故称进口货物为“舶来品”。有称为“艆”的,《辞源》说它是“海中大船也。” 御敌之战船统称军舰,因其铁甲坚固,故取其音为“舰”。古代有一种狭而长的小舰名“艨冲”,或因其阻力小,行动快,便于猛打猛冲,攻击敌舰,故而得名...... 既已有“舟”,何必言“船”?《扬雄·方言》有一说:“舟,自关而西谓之船。”其实不然。段玉裁作如下解答:“古言舟,今言船。如古言屨,今言鞋。舟之言周旋也,船之言溯沿也。”徐灏引《释言》云:“船,循也,循水而行也。”然而,桂馥《说文义证》却说:“小曰舟,大曰船。”这就是说,“舟”与“船”是大小有别的。 行文之至此,笔者突然想起杜甫咏李四句:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”其中的“船”是“舟”吗?对于这个问题,本人2012年6月写过一篇题为《<饮中八仙歌>中的“船”》,附录于此。 《饮中八仙歌》中的“船” 本人年少时嗜酒,常邀三五酒友豪饮,似醉非醉之时,尤爱侃几则酒鬼的趣事,如“淳于髡论酒”、“刘伶戒酒”之类;吟几句古人的酒诗,像“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”等等。 每当吟诵杜甫《饮中八仙歌》中的咏李四句,总被“谪仙人”的狂放豪气所折服,“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,那得有多么大的气概!据《新唐书·李白传》记载:李白应诏至长安,唐玄宗在金銮殿召见他,并赐食,亲为调羹,诏为供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他写配乐的诗,而他却在长安酒肆喝得大醉。范传正《李白新墓碑》云:玄宗泛舟白莲池,召李白来写文章,而这时李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船。由此可见,杜甫作此诗句是有凭有据的。 可是,“不上船”三字历来多有异议,尤其是这个“船”字,竟有好几种说法。 第一种说法较为通常,此“船”即水上交通工具。这是因为,此时唐玄宗在白莲池泛舟,他要召见李白,而李白已烂醉如泥,嘴里嘟囔着“臣是酒中仙”,不肯上船,于是高力士只好扶他上船。 第二种说法极富挑战性,认为此“船”非船,而是指衣襟或扣子。此说所据颇多,如:宋·惠洪《冷斋夜话》:“老杜《八仙》诗序李白曰‘天子呼来不上船’,方、俗言也,所谓襟纽是也。”清·王士禛《香祖笔记》说,“陆游有诗句:‘科跣到门衣不船’。船,襟纽,盖方言也。”《康熙字典》“船”字解释中有言:“《韻會》衣領曰船。《正字通》俗以船爲襟穿。續演繁露云:杜詩,天子呼來不上船,或言衣襟爲船。”《汉语大字典》(四川、湖北版):“船,方言,衣纽。”当时,李白正开怀畅饮,肯定是衣冠不整,听得皇上召见,哪顾得束衣襟钮钮扣。 第三种说法仿佛是第二种说法的补充,认为“船”字就是“穿”字,由于两个字同音,所以误写了。它的意思是说,李白听到天子召唤时,因酒醉而来不及穿好衣服。此说的依据亦在《康熙字典》“船”条,“......或言衣襟爲船。誤。按蜀人呼衣繫帶爲穿,俗因改穿作船”。此说佐证仅此而已。 第四种说法比较别开生面,认为“船”当作“酒杯”解。《辞海》“船”条注二:“酒器。李濬《松窗杂录》:‘上因连饮三银船’。”如果“船”是指“酒器”的话,也能体现出李白的狂放不羁:我乃酒中仙,斗酒诗百篇,请我来作文,怎不摆酒筵? 第五种说法就有点荒诞不经了,竟把“不上船”说成是李白不畏权贵,傲视王侯,不愿意上唐玄宗这条“贼船”。我的妈呀,这简直就是以“阶级斗争为纲”的戏说! 我比较倾向于第一种说法,这“船”字并无它解,就是让李白乘小舟到白莲池去。再说,《饮中八仙歌》开头咏贺知章,称他老先生喝醉酒后骑马摇摇晃晃,就像“乘船”一般。上下文一对照,“船”当然指的是水上交通工具了。至于二、三、四说,倒也各有一定的道理。文学评论就应百花齐放,各抒己见才是。 |
|