分享

的哥隨想 | 正是他們組成了冷漠的人流

 真友书屋 2015-08-18

我和市長握過手

我和市長握過手,

不要以為只有你了不起。

我在這城市蛛網似的道路上兜圈,

我享受這穿越千家萬戶的疾駛,

行色匆匆的人類,且讓我帶你一程,

以趕上那總是提前的聚會。

我見過的大派頭的客人多了,

明星、大腕、經理和官員,

不用聊天,我就知道他們的來頭,

多年的閱歷練就了我的火眼金睛,

也反襯出自己的卑微?

我運送客人赴宴或是上班,

我運送客人逃離他們固有的軌跡。

我是這世界不懷好意的同謀者。

我和眾人隔着鐵柵欄,

我的車陷落在焦躁的車流裏一動不動,

我到底明白我是孤立無援的,

且不說我那正在僵死的婚姻。

流行小曲飄蕩在車廂裏,

也飄灑在清晨和夜晚寥落的街道上。

從後視鏡,我看到街邊佇立的長者,

我看到樹下擁吻的少年,

——多奇怪,正是他們組成了冷漠的人流。

這是上天的惡作劇,或是城市隱蔽的詩意?

看看吧,這是我隨手記下的——《的哥隨想》,

不要小瞧咱普通人,

在萬籟俱寂之時,橡膠輪胎緊密咬合柏油路面,

法國梧桐遒勁的枝丫也會牽動我的思緒。

——這或許證明,我們共屬同一族類。

到了,就這裏,

的哥的交談只能是格言式的——

“再見、好運”諸如此類,

脫口而出的祝福隱含悲戚,

而目的地總是在語言的終結處準確抵達。


作者淩越,1972年生於安徽銅陵,詩人、書評人。先後在《書城》、《南都週刊》任編輯和記者。著有詩集《塵世之歌》、《虛妄的傳記》和《隱逸之地》,評論集《寂寞者的觀察》,訪談集《與詞的搏鬥》等1996年獲得“劉麗安詩歌獎”。

題圖Collins St. 5p.m.John Brack

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多