分享

美式英语,英式英语区别全面总结

 树瑛 2015-08-28

同一个单词,美语英语含义各不同

1. Pants

同一个中文,美语英语说法各不同

1. Knock sb up

美:让某人怀孕

英:叫醒某人

双语君:这句一定慎用啊!因为让某人怀孕跟叫醒某人很可能出现在同一种语境下!

2. Sorry

美:深表歉意(发自内心的道歉)

英:口头禅而已(比较无所谓)

双语君:说对不起就像是英国的一种国民口头禅,英国人很少用这个词来表达发自内心的歉意。

3. It's a bit dear.

美:这东西有点贵。

英:这东西还挺可爱的。

双语君:当英国人想要委婉的说某物品太贵的时候,他们可能会用这句话。如果你想和一个美国人讨价还价,说这话可就不太明智啦,他们会把这当成一种称赞。

4. I'm easy.

美:我不介意。

英:我常常第一次约会就和人发生关系。

双语君:为了避免误解,你还是在深思熟虑后用'I don't mind'(我不介意)来的靠谱。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多