

今天是白露。“白露”不是泛指一般的词汇,而是指二十四节气中的第十五个节气。这时候的气候,阴气渐重,天气转凉。清晨,会看到植物的叶子上面有许多露珠,这是因为晚上水汽凝结在上面。
古人以四时配五行。秋属于金,金为白色。故以白形容秋露,故称之白露。其实,白露就是告诉人们天气渐渐转凉了。



在诗经里有一首写《白露》的诗。共分三章,其原文如下:
《蒹葭》
(一) 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
(二)蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。
(三)蒹葭采采。白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

译文:
(一)大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
(二)芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
(三)河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
注释自《诗经·秦风》。
蒹葭(jiān
jiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。
苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。
为:凝结成
所谓:所说,这里指所怀念的。
伊人:那个人。
在水一方:在河的另一边。
溯洄(sù
huí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。
阻:险阻,难走。
溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。
宛:仿佛。
萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。
晞(xī):晒干。
湄(méi):水和草交接之处,指岸边。
跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。
坻(chí):水中的小洲或高地。
采采:茂盛的样子。
已:止,这里的意思是“干“,变干。
涘(sì):水边。
游(you):流 宛(wan )仿佛

诗的大意是:
这是一首表现诗人惆怅心情的诗。在一个深秋的清晨,大地铺着薄薄霜花,诗人透过茂密浓郁的芦苇丛,久久地凝视着河对岸,那大概是他(她)意中人居住的地方。
然而,这是可望不可即的,逆流而上吧,道路是那样的崎岖而遥远;顺流而下吧,他(她)又仿佛在水中央,同样无法到那里。他(她)含情脉脉的痴想着,直到太阳把晶莹的露水晒干......
从诗人流露出的这种彷徨失望的情绪看,似乎是爱情受到挫折,具体情况很确定。然而,不管怎样,诗中所描绘的这一情景交融的画面却是很感人的。



