“桥”在英文中叫做bridges。今天看两个与桥相关的短语。 Don't 'burn your bridges'指的是好聚好散,别断了自己的后路。“burn your bridges”这里不是过河拆桥的意思。 例句:'Make sure when you leave the company you don't burn your bridges.'(确保在离开公司时,别断了自己的后路。) 'A bridge too far' 指的是行动过头了、过激了,超出了目前的能力范畴了。这种过激行为可能会带来严重后果。 例句:'A new office on the other side of town is fine, but, planning a new office in a different city, I think that is a bridge too far.'(把新办公室开在市镇的那一端还可以接受,但是计划将将新办公室开在其他城市,我认为就太过了。) |
|