本文已经获得授权 来源:目刻时光 微信号:mookmeart
艺术家照片 多数人都认为基弗最伟大,诺贝尔艺术奖得主非他莫属。 安塞姆·基弗(Anselm Kiefer)1945年出生,今年70了,他曾师从约瑟夫·博伊斯(Joseph Beuys)和彼得·德雷尔(Peter Dreher),是德国新表现主义代表人物,也被公认为德国当代最重要的艺术家。 2014年12月,经过之前四年的漫长准备,基弗的第一个大型回顾展在英国皇家艺术学院(RCA)举办,他46年来的创作悉数到场,非凡的作品集包括绘画、雕塑和纯纪念性的装置作品,历史、神话、文学、哲学和科学均有涉猎。展览盛况空前,观者如潮。 很多人说,看看基弗的这个回顾展,就明白为什么是他了。 这毫无疑问是个巨人,放眼当下全球艺术界,还有谁能做到? The Shape of Ancient Thought, 2012 Electrolysis on photographic paper on lead 307 × 440 × 4 cm Bavel Balal Mabul, 2012 Mixed media 210 × 1200 × 500 cm Under der Linden, 2013 Acrylic, emulsion, oil and sheilac mounted on canvas; electrolysed lead; linen bound. 14 painting pages book. 95 × 140 × 12 cm Interior (Innenraum), 1981 Oil, acrylic, and paper, on canvas 287.5 × 311 cm The Orders of the Night (Die Orden der Nacht), 1996 Emulsion, acrylic, and shellac on canvas 356 × 463 cm Black Flakes (Schwarze Flocken), 2006 Oil, emulsion, acrylic, charcoal, lead books, branches, and plaster on canvas 330 × 570 cm Wege der Weltweisheit Oil on canvas 350 × 500 cm Ohne Titel, 1984 Oil, straw, shellac and lead on canvas 关于基弗的解读,很多很多,信息量如此巨大,又岂是寥寥数语就能说得明白的。 苍夷的大地、天空厚重的云彩、岁月无声的痕迹、厚重的石块、温室的向日葵、多样化的玻璃立方体、绘画、雕塑……展示着安瑟伦·基弗的艺术世界。当所有的元素汇聚在一起,在属于基弗的艺术世界中等待前来与它们对话的观赏者,巨大的震撼的荒芜面前,总有那么一丝回响会叩动你的心灵深处。 而此刻,是不需要言语的,亦无需强力抑制住眼里的泪水,时间仿佛也静止了,静穆中,就让这一切,凝结在基弗的世界里吧。 Under der Linden, 2014 Acrylic, emulsion, oil, shellac, wood, wire, charcoal and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 190 × 420 cm Untitled [Secret Life of Plants], 2004 Mixed media on lead 100.3 × 135.9 × 135.9 cm ignis sacer, 2014 Acrylic, emulsion, oil, shellac, wood, wire, board, chalk and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 280 × 380 cm Untitled (Die T?richten Jungfrauen), 2006 Mixed media on wood 191 × 140 cm wohin wir uns wenden im Gewitter der Rosen, 2014 Acrylic, emulsion, oil, shellac, chalk and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 280 × 380 cm das letzte Fuder, 2014 Acrylic, emulsion, oil, shellac, chalk and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 280 × 380 cm Des Malers Atelier 1980. Oil on canvas 90.1 x 105.4 cm Phoenix 1981. Oil on canvas 168.9 x 189.2 cm 毫无疑问的是,基弗早已享有广泛的国际影响力,作为德国新表现主义的重要代表和德国战后少数几位艺术大师之一,他为20世纪后半叶德国艺术和文化的重振作出了巨大贡献。 风格的厚重和材质的巨大,能使人意识到自身的透明与脆弱。他认为。 作为大神博伊斯的弟子,他继承了博伊斯开创的当代艺术精神,在艺术材料和艺术观念两方面均保持高度开放性和革命性。在材料上,基弗突破传统的限制,不拘一格,大量运用油彩、树脂、钢铁、铅、稻草、灰烬、感光乳剂、石头、树叶等综合材料,在作品中使用各种手段,以达到厚重沉稳的效果。与德国当代另一位大师格尔哈特·里希特(Gerhard Richter)形成鲜明对照的是,基弗作品的基调以灰暗幽深为重,这当然与他具有神秘主义的倾向有关。对于物质和自然界玄奥的理解,用基弗自己的说法,就是一句话:“我解除物质的外衣而使之神秘化”。 La?t tausend Blumen blühen, 2000 Roses, emulsion, acrylic and oil on canvas 190 × 530 cm Under der Linden, 2013 Electrolysed lead on bound 80x116x8 cm (open) - 80x58x8 cm (closed), 32 pages (15 double-page spreads + front cover & back cover) 80 × 116 × 8 cm Samson, 2012 Oil, emulsion, acrylic, shellac, charcoal and iron on photograph on cardboard 98 × 140.5 × 4 cm Jakobs Traum, 2008 Oil, emulsion, fern covered in resin, clothing, wire, sand, ash and mud on cardboard laid onplywood, behind glass 191 × 141 cm San Loreto, 2009-2010 Oil, emulsion, acrylic and shellac on canvas 469.9 × 560.1 × 9.8 cm K?ltestrom, 2010 Plaster-coated thorn bushes, plaster refrigerator, and resin ice cubes in inscribed glass and steel vitrine 321.6 × 130.2 × 130.2 cm Morgenthau Plan, 2012 Acrylic, emulsion, oil, and shellac on photograph mounted on canvas 380 × 380 cm die Sefiroth, 2010 Burned books, wire, steel, and numbered and inscribed glass discs in inscribed glass and steel vitrine 231 × 130.2 × 130.2 cm 的确,他巨大沉重晦涩的作品里,自然界的神秘力量展现无疑。 他博学,其博学慎思的所为令人惊叹。但同时,他还是一位极具想象力和造型力的原创艺术家,具有直面当下和未来的行动能力,把“思想的可能性”与“行动的可能性”很好地结合在一起。有学者总结,在观念层面上的基弗艺术,可归纳为四个要素:其一、宗教神秘主义(犹太教神秘主义、圣经、北欧神话等);其二、德国艺术思想传统(瓦格纳音乐、尼采哲学、博伊斯及当代艺术);其三、德语当代诗歌(尤以诗人保罗·策兰和英格博格·巴赫曼为主);其四、德国现象学哲学(尤其是海德格尔意义上的现象学)。 此外,他还是深思的哲人,好读书并且喜欢写作。 Nigredo-Morgenthau, 2012 Emulsion and acrylic on photograph on canvas 190.5 × 380.4 cm Morganthau Plan, 2012 Steel, sand, cotton, plaster, fabric, clay, acrylic, shellac, gold leaf, terracotta, stone, lead 477.5 × 1619.9 × 1440 cm 'Für Paul Celan: Ruteng?nger' (For Paul Celan: Diviner), 2005-2007 Wood, glue and pencil on photograph 63 × 84 cm Mutterkorn, 2010 Lead, iron, wood, wire, plaster, shellac, gold leaf 110 x 150 x 100 cm Schechina, 2008–2011 Resin, plaster, acrylic, charcoal, metal and glass 305 x 150 x 140 cm The Argonauts (Die Argonauts), 2014 Sculptures, Lead 4.5 x 24 x 19 cm
Paintings, Oil, emulsion, acrylic, shellac and lead book on canvas 380 x 560 x 25 cm
Paintings, Acrylic, emulsion, oil, shellac, metal, fragments of paint, salt, and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 280 x 380 x 30 cm 2010年,荷兰导演索菲亚·菲尼斯(Sophie Fiennes)完成了她的纪录片《故城草木深》(Over Your Cities Grass Will)。这部影片深入探访了安塞姆·基弗在法国南部巴尔雅克的工作室和其创作过程。关注类似题材的还有丹尼尔·科恩(Danièle Cohn),他的著作《安塞姆·基弗的工作室》(Anselm Kiefer Studios)包含超过300幅插图,完整阐释了基弗的工作室对他的视野、工作和理念产生的影响。作为战后德国新表现主义代表人物,基弗在过去46年来在法国、德国和意大利共拥有7间工作室。 这本书最主要的意义是给了读者一次洞悉基弗工作过程和方法的机会,“基弗一般都是单独在工作室工作,像一个隐士,”科恩写道。基弗的工作和生活都发生在他的工作室里,科恩指“这两者之间没有区别”,以强调基弗完全沉浸在工作中的状态。 更重要的是,这本书的内容,尤其是图片部分对基弗作品谜一样的巨大尺度提供了注解和阐释。作者从头至尾都在强调基弗的工作室的庞大,“走在安塞姆·基弗的工作室里会有不同层次的体验……因为面积太大,我们不能一眼看清工作室的全貌,不能'掌控’这个空间。”基弗会在他杂乱的迷宫中里骑自行车、摩托车甚至开车穿行。 这跟某个电影的场景何等相似。
Paintings, Acrylic, emulsion, oil, shellac, chalk and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 190 x 380 cm
Paintings, Acrylic, emulsion, oil, shellac, metal, plaster, gold leaf, silver leaf, polystyrene, and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 330 x 470 x 10 cm
Paintings, Acrylic, emulsion, oil, shellac, gold leaf, and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 330 x 570 cm
2015 Ignis sacer, 2014 Paintings, Acrylic, emulsion, oil and shellac on photograph mounted on canvas. Photo: Charles Duprat 280 x 380 cm
Acrylic, emulsion, oil, shellac, charcoal and sediment of electrolysis on photograph mounted on canvas 280 x 380 cm
Sculptures, Plaster, lead and steel 95 x 225 x 224 cm 基弗对德国那段黑暗历史的严酷解剖无疑是他创作中很重要的一个因素。曾有记者问他:“你的许多作品透露着德国历史的集体记忆,表现这种历史情绪是你的需要?” 他是这样回答的:是的,没有人可以生活在真空里,这里存在着一个集体的记忆,这是远远超过任何个体的。要想真正地了解自己,你必须真正了解你的国家,你的历史。在我开始我的艺术生涯时我应当已经开始了解过去曾发生了些什么。这样做应是完全正常的。然而有些时候,事实却挑畔性地使我感到记忆似乎被阻塞。甚至那些1968年5月的革命者们(1968年发生在德国的学生反战运动参与者们),都不把过去看作重要的挂念,很少有几个德国人真正地研究过去,尤其在媒体中,他们只是从1974年或1975年才开始真正地看历史。此时第一次出现了关于纳粹的文章和节目,而在此前,人们主要忙着建造房子。因此,我觉得需要去唤醒记忆,不是为了改造政治,而是为了改造自己。 始终,源于自身民族的历史文化传统才是一个艺术家创作的根源,基弗也不例外。 Domingo de Ramos, 2006 Paintings, Oil paint, emulsion, shellac and soil on board 285 x 140 cm
Sculptures, Lead and steel 115 x 200 x 137 cm
Paintings, Oil, acrylic and charcoal on photographic paper on canvas 190 x 405 x 7 cm
Paintings, Oil, emulsion, acrylic, lead and lead-sculpture hanging on canvas 280 x 500 cm
Mixed media and lead boat on canvas 380 x 560 x 60 cm
Paintings, Oil, emulsion and acrylic on canvas 560 x 500 cm
Paintings, Acrylic, oil, shellac and sand on canvas 190 x 380 cm 如果最优秀的戏剧都是悲剧,那么,最优秀的画都带有悲剧色彩?基弗用他的作品给真实、信仰和爱做了完美的注释。 过去、现在、未来;历史、地理、自然;神秘主义、现象学、哲学;基弗在这些不同的知识领域里自由穿行。哲学家们用思辩发现一个世界,基弗用形象显现另一个世界。他偏爱残余的物品、废墟、灰烬和土地,显示出他对于战争浩劫和罪行历史的反思精神,然而,基弗艺术有着更宏伟和更深远的理想,他不想仅仅停留在民族历史和战争罪恶的历史性批判上,而更试图通过艺术、通过艺术作品来思考事物和世界的本源。 他说:“我从不将目标锁定在单纯的成就上。在一天即将结束的时候,我创作不出优美的画面,取而代之的是,那个时刻我的精神被其他事物占据着。” 忘却自己,展示真实的世界,不论痛楚或欢愉。 也许,这就是基弗的伟大之处。 (备注,目刻福利今日送上基弗画册电子版,240多页的高清大图,难得一见的珍藏版!欢迎索要!) 艺术家简介: 安塞姆·基弗(Anselm Kiefer,1945-),被公认为德国当代最重要的艺术家。70年代,他曾师从德国当代最有影响力的前卫艺术家约瑟夫·博伊斯(Joseph Beuys)和Peter Dreher。 基弗曾有“成长于第三帝国废墟之中的画界诗人”之称谓,其画无论创作手法还是呈现面貌均极为现代,但往往主题晦涩而富含诗意,隐含一种饱含痛苦与追索意味的历史感。他是新表现主义代表人物,德国历史的勘探者和反思者,美国《时代》周刊称安塞姆·基弗是“同一时代大西洋两岸最卓越的艺术家”。 |
|