分享

誓辞篇:汤誓、牧誓、秦誓、与国人誓、告江神文、五岳祠盟记

 梦泽赤子 2011-06-27
  

例一: 汤誓

      《尚书》

王曰:“格尔众庶,悉听朕言。非台小子敢行称乱,有夏多罪,天命殛之。

“今尔有众,汝曰:‘我后不恤我,舍我穑事而割正夏。’予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。

“今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑,有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧,予及汝皆亡!’夏德若兹,今朕必往。

“尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝。尔无不信,朕不食言。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”

译文

汤王说:“大家来吧,都来听我的话。不是我妄行作乱,夏桀有罪,上天要诛灭他。

“现在你们大家都在说:‘我们的君王不体恤我们,让我们丢掉农事去讨伐夏王。’我听到了大家的话,(但)我敬畏上天,不敢不(奉命)征讨。

“现在你们将会问:‘夏王大概有哪些罪行呢?夏王滥用民力,搜刮夏国财富,百姓都不服他的统治。’诅咒说:‘这个夏桀几时灭亡,我们和你同归于尽!’夏王的德行如此,现在我一定要去讨伐他。

“希望你们辅助我一个人,完成上天对他夏桀的惩罚,我将大大赏赐你们。你们没有不守信任,我不会失信你们。你们不听从我的誓言,我就罚你们当奴隶,惩办你们,决不宽恕。”

例二:

   

《尚书》

时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野。乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄,以麾。曰:“逖矣,西土之人!”王曰:“嗟!我友邦冢君,御事,司徒、司马、司空,亚旅、师氏、千夫长、百夫长,及庸、蜀、羌、、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”王曰:“古人有言曰:‘牝鸡无晨,牝鸡之晨,惟家之索。’今商王受,惟妇言是用,昏弃阙肆祀,弗答;昏弃厥遗王父母弟,不迪。乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士,俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑。今予发,惟恭行天之罚。今日之事,不愆于六步、七步,乃止齐焉。夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐,乃止齐焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎如貔,如熊如罴,于商郊。弗御克奔,以役西土。勖哉夫子!尔所弗勖,其于尔躬有戮。”

译文

时间在甲子日天将明未明之时,周武王在黎明时刻率领军队到达商都 郊外的牧野。于是发布誓词。周武王左手拿着青铜,右手举着白旄旗,用来指挥。(发布动员)说:“太远了,来此西方的将士们!”周武王说:“喂!我友好邻邦的各位头领,御事,司徒、司马、司空,亚旅、师氏、千夫长、百夫长,以及庸、蜀、羌、、微、卢、彭、濮各部族兄弟们。举起你们的戈,排齐你们的盾,直立你们的矛,我将要发布誓词。”周武王说:“古人有名言说:‘母鸡是不该啼鸣报晓的,母鸡啼鸣报晓,那是家门败尽的征兆。’如今商纣王受辛,只听得进妖妇妲己的话,昏乱地抛弃了对祖先的陈牲祭祀,不闻不问;昏乱地遗弃他的王父母弟,不予进用。却对四方多罪逃亡的人,又是崇敬,又是尊重。又是信任,又是使用,让他们当上大夫卿士,使他们残虐百姓。在商都内外大行背常乱理之事。现在我武王姬发,恭敬地执行上天对商王的惩罚。今日的军事行动,不超过六、七步,就要停下来整顿一下队列,将士们努力啊!少不下四、五伐,多不过六、七伐,就要停下来整顿队伍。努力呀将士们!提起威风的精神来,象虎豹,象熊罴,在商都牧野(好好拼杀)。不许击杀奔来投降的人,使他们为我们西土之人服役。努力啊将士们!假若你们不努力,将对你们处以刑戮。”

例三:

   

《尚书》

公曰:嗟!我士,听!无哗。予誓告女群言之首。

古人有言曰:“民讫自若,是多般。”责人,斯无难;惟受责俾如流,是惟难哉!

我心之忧,日月逾迈,若弗员来。惟古之谋人,则曰未就予 。惟今之谋人,姑将以为亲。虽则员然,尚繇询兹黄发,则罔所 。

番番良士,旅力既 ,我尚有之。仡仡勇夫,射驭弗违,我尚弗欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之?

昧昧我思之:如有一介臣, 猗!无他伎。其心休休焉,其如有容。人之有伎,若已有之;人之彦圣,其心好之,弗啻若自其口出。是能容之。以保我子孙,黎民亦职有利哉!人之有伎,冒疾而恶之;人之彦圣,而违之,俾弗达。是不能容。以不能保我子孙,黎民亦曰殆哉!

邦之杌隍,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。

译文

秦穆公说:“喂!我的大臣们,好好听着!不要喧哗。我将发布誓词告诉你们很重要的话。”

古人有格言说:“假如有人认为他所做的事是对的,自是心一天天发展起来,将做出许多邪僻的事。”指责别人,这很容易;只有受到别人的指责而能象流水般听从别人的话,这才真是难啊!我思虑国家大事,感到光阴迅速失去,好象不会转来,想起过去那些谋臣,可说没有成就我的志向。只有如今你们这般大臣,尚且和我心意相通,虽然如此,还是该向高龄老臣咨询谋略,才不会出现什么差错。

头发斑白的老臣,虽然他们的腰板气力不如从前了,但我还是愿意亲近他们。威猛壮健的勇士,射骑技术都精,我尚不愿亲近他们。那种见解浅薄的人,善于编排一套动人的言词以说人,使当政者轻易听信他们的话怠惰下来,我还能更加亲近这种人吗?

冥冥中我思虑,如有一个大臣,专一诚信的那种,没有别的特长,但他的心胸开阔,有很大的度量。别人有长技,好象是自己有长技一样。别人有美才高德,他的内心钦慕而不妒嫉。他对别人所讲的话,比出于自己口中的话还要信任。这就是他能容纳众善的原因。用(这种大臣才能)保全我的子孙事业,老百姓也(才会)常受利益。(如果)别人有长技,嫉忌而谗毁;别人有美才高德,却阻挠攻击,使美才高德者的意见行不通。这就不能容纳众善。用(这种大臣)就不能保全我的子孙事业,老百姓也会受到危害。

国家动荡不安,可说是由一人(作恶而起);国家繁荣富强人民来归,也是由一人行善所致。

例四:

与国人誓

勾践

寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将率二三子夫妇以蕃。令壮者无娶老妇,令老者无取壮妻。女子十七不嫁,其父母有罪,丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒一犬;生女子,二壶酒一豚。生三人,公与之母;生二人,公与之饩。当室者死,三年释其政,支子死,三月释其政,必哭泣葬埋之,如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者必庙礼之。

译文

我听说古代贤明的君主,四方百姓归顺他,就象水往低处流一样。现在我却不能做到,只好率领二、三对夫妇来繁衍人口。命令青壮男丁不准娶老龄妇女,命令老年男子不准娶壮年妇女。女子到了十七岁不出嫁,他的父母就有罪。男子到了二十岁尚不婚娶,他的父母(也)有罪。即将分娩的人要向上报告,国家将派医生守护她。生下男孩,(奖励)两壶酒一只狗;生下女孩,(奖励)两壶酒一只猪。生三个孩子的,国家派人帮助喂养。生两个孩子的,国家提供食品给她。嫡长子死了,国家免除他三年徭役赋税,庶子死了,国家免除他三个月徭役赋税,并一定用厚礼安葬死者,就象君对待自己的子女一样。让孤儿、寡母、生病、贫困的人都把子女送交官府抚养教育。对那些通达事理的人,让他住上整洁的房子,穿上华美的衣服,吃上温饱的饭菜,并能在一起切磋、讨论道义。四面八方来的人才我一定以隆重的朝廷礼仪接待他们。

例五:

告江神文

朱彝尊

年、月、日,具官某谨以刚鬣、柔毛、香、帛之仪,致祭于大江之神曰:某钦承上命,主试江南,自誓此心澄同江水,惟神昭察,济以安澜。如其寸衷有昧,徇人贿托,废弃真才,神灵有知,允当罚殛,复命渡江,甘葬鱼腹,以为后鉴。谨告。

译文

某年月日,鄙官朱某谨用猪鬃、羊毛、檀香、丝帛等礼物,向长江之神招请而祭祀说:我承接皇上钦命,主持江南考试,自我发誓,自己的心情清澈如江水,只有神最能明察,渡江时风平浪静。如果我有隐藏徇私之心,接受人家的贿赂和托情,废黜放弃真才,神灵知道后,我理当接受惩罚诛戮,(返程向皇上)复命渡江时,甘心葬身于鱼腹之中,来作为后世的鉴戒。恭敬地祷告。

例六:

五岳祠盟记

岳飞

自中原板荡,夷狄交侵。余发愤河朔,起自相台。总发从军,历二百余战,虽未能远入荒夷,洗荡巢穴,亦且快国仇之万一。今又提一旅孤军,振起宜兴,建康之役,一鼓败虏,恨未能使匹马不回耳。故且养兵休卒,蓄锐待敌。嗣当激厉士卒,功期再战,北逾沙漠,蹀血金廷。尽屠夷种。迎二圣归京阙,取故地上版图;朝廷无虞,主上奠枕,余之愿也。河朔岳飞题。

译文

自从中原动乱,辽、金相继入侵。我在黄河以北的家乡汤阴发奋学文习武,从老家相台出来抗金。童年参军,历经二百多场战斗,即使没有能远征塞外深入敌境,捣毁敌国的巢穴,也曾痛快的报了万分之一的国仇。现在又率领一支孤军,在宜兴振奋而起,建康一战,一鼓作气打败了强敌,遗憾没有做到使敌人一匹马都不能回去。所以将休养兵士,蓄足锐气等待敌人。此后还应该激励士兵,立功为国渴望再战,往北越过沙漠,直杀金国朝廷,灭绝金人种族。迎接二圣归返京城,收取原有国土上的版图;朝廷无忧,皇上安枕,就是我的心愿啊。黄河以北汤阴人岳飞题记。

“誓辞”,也称“誓”,是我国古代最早的公文文种之一。“誓者,誓众之词也”(《文体明辨》),可见这种文体主要是用来表示告诫、信诺和决心的意思,以达到动员、约束和统一大家行动的目的。早期的“誓”,应用范围局限于统治者上层人物之中,后来范围和内容逐渐扩大,成为战争之前主帅告诫全军将士的言辞。

 

“誓”还可以作为一种表示决心和承诺的文书,如同今天的宣誓词。古代诸侯嗣位对天子起誓,新官上任表示自己的承诺君主或神起誓,都属这一类。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多