分享

《雅理译丛》编后记 | 六部书坊 田雷

 蜀地渔人 2015-09-27


《雅理译丛》编后记


面前的这套《雅理译丛》,最初名为“耶鲁译丛”。两年前,我们决定在《阿克曼文集》的基础上再前进一步,启动一套以耶鲁法学为题的新译丛,重点收入耶鲁法学院教授以“非法学”的理论进路和学科资源去讨论“法学”问题的论著。


耶鲁法学院的师生向来以Yale ABL来“戏称”他们的学术家园,ABL是anything but law的缩写,说的就是,美国这家最好也最理论化的法学院——除了不教法律,别的什么都教。熟悉美国现代法律思想历程的读者都会知道,耶鲁法学虽然是“ABL”的先锋,但却不是独行。整个20世纪,从发端于耶鲁的法律现实主义,到大兴于哈佛的批判法学运动,再到以芝加哥大学为基地的法经济学帝国,法学著述的形态早已转变为我们常说的“law and”的结构。当然,也是在这种百花齐放的格局下,法学教育取得了它在现代研究型大学中的一席之地,因此,我们没有理由将书目限于耶鲁一家之言,《雅理译丛》由此应运而生。




雅理,一取“耶鲁”旧译“雅礼”之音,意在记录这套丛书的出版缘起;二取其理正,其言雅之意,意在表达以至雅之言呈现至正之理的学术以及出版理念。


作为编者,我们由法学出发,希望通过我们的工作进一步引入法学研究的新资源,打开法学研究的新视野,开拓法学研究的新前沿。与此同时,我们也深知,现有的学科划分格局并非从来如此,其本身就是一种具体的历史文化产物(不要忘记法律现实主义的教诲“to classify is to disturb”),因此,我们还将“超越法律”,收入更多的直面问题本身的跨学科作品,关注那些闪耀着智慧火花的交叉学科作品。在此标准之下,我们提倡友好的阅读界面,欢迎有着生动活泼形式的严肃认真作品,以弘扬学术,服务大众。《雅理译丛》旨在也志在做成有理有据、有益有趣的学术译丛。


第一批的书稿即将付梓,在此,我们要对受邀担任丛书编委的老师和朋友表示感谢,向担起翻译工作的学者表示感谢。正是他们仍“在路上”的辛勤工作,才成就了我们丛书的“未来”。而读者的回应则是检验我们工作的唯一标准,我们只有脚踏实地地积累经验——让下一本书变得更好,让学术翱翔在更广阔的天空,将闪亮的思想不断传播出去,这永远是我们最想做的事。


法大社·六部书坊

《雅理译丛》主编 田雷

2014年5月



《雅理译丛》编委会

(按汉语拼音顺序)


丁晓东 甘阳 胡晓进 黄宗智 强世功 刘东

刘晗 乔仕彤 宋华琳 田雷 王希 王志强

阎天 于明 张泰苏 章永乐 赵晓力 左亦鲁


《雅理译丛》

已出书目



《林肯守则:美国战争法史》

约翰·法比安·维特 著;胡晓进,李丹 译

中国政法大学出版社2014年4月


《兴邦之难:改变美国的那场大火》

大卫·冯·德莱尔 著;刘怀昭 译

中国政法大学出版社2015年5月




《司法与国家权力的多种面孔》

米尔伊安·R.达玛什卡 著;郑戈 译

中国政法大学出版社2015年8月



《摆正自由主义的位置》

保罗·卡恩 著;田力 译;刘晗 校

中国政法大学出版社2015年9月



《民主、专业知识与学术自由

——现代国家的第一修正案理论》

罗伯特·波斯特 著;左亦鲁 译

中国政法大学出版社2014年5月




《起火的世界》

蔡美儿 著;刘怀昭 译

中国政法大学出版社2014年6月


 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多