有教无类
有教无类也。
当仁不让师。
道异不相谋。
词达而已矣。
【原文】
子曰:“有教无类。”
【原文今译】
孔子说:“施教不分贵贱种类。”
【原文】
孔子说:“当仁,不让于师。”
【原文今译】
孔子说:“面对合乎仁义的事情,就是老师也不必谦让。”
【原文】
子曰:“道不同,不相为谋。”
【原文今译】
孔子说:“志趣追求不同,就不相互商量事情。”
【原文】
子曰:“辞达而已矣。”
【原文今译】
孔子说:“言词能表达意思就可以了。”
【吟余浅语】
照我想来,所谓“辞达而已矣”者,乃是针对说话或为文辞语失之铺张的现象而言。假如所达者都是自己的意思,就是说有着自己的看法和见解,虽然辞语铺张的问题也应该注意克服,但比辞之所达者没有自己的意思的情况要好得多多。我们听或看有些领导同志的讲话或文章,恰恰是没有自己的意思。这样的同志,你期盼他工作有创造性,十有八成得落空。
益者三友
子曰益三友, 损者亦三友。 直谅与多闻, 友之乃有益。 友善柔便侫, 又加友便辟, 三者损也已。
【原文】
孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅①,友多闻,益矣。友便辟②,友善柔③,友便侫④,损矣。”
【注释】
①谅——诚信,诚实。 ②便(pián)辟——谄媚逢迎。 ③善柔——伪装柔顺。《论语注疏》曰:“善柔,谓面柔,和颜悦色以诱人者。” ④便(pián)侫——巧言善辩。
【原文今译】
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。跟正直的人交朋友,跟诚实的人交朋友,跟见闻广博的人交朋友,有益。跟谄媚逢迎的人交朋友,跟伪装柔顺的人交朋友,跟花言巧语的人交朋友,有害。”
【吟余浅语】
跟正直的人交朋友,能听到诤言;跟诚信的人交朋友,无受骗之虞;跟见闻广博的人交朋友,可以广见闻。跟谄媚逢迎的人交朋友,难以听到真心话;跟伪装柔顺的人交朋友,有可能受骗上当;跟花言巧语的人交朋友,难免受迷惑。(来源:《诗化论语》作者:于冠深)
|