Umira - В этой весне 吴米拉 - 春天里 (俄文版) Перевод: Мира Максимова (Umira)
还记得许多年前的春天 Помню весну я лет много назад Волосы длинные были тогда Без половинки и денег нема. В кране нет теплой воды никогда Но почему-то был счастлив я Хоть и была лишь гитара одна. Помню песню я пел у моста Хоть и просты были песни слова
Если когда-то стану я старым Вы покажите эту весну мне Если когда-то меня не станет Похороните в этой весне 2) 还记得那些寂寞的春天 Помню, грустил и скучал той весной Не было в сердце единственной той Без дня влюбленных и жизнь без нее Жизнь без принцессы моей одной. Но мне казалось, что жизнь удалась Хоть жил в любви я лишь только во снах. И я пел песню средь ветра тогда Хоть и просты были песни слова 3) 你是这此刻烂漫的春天 И вот настала снова весна Хоть и прекрасна она как всегда Волосы нынче мои коротки Жизни невзгоды вроде прошли Но почему-то я грустен сейчас Годы оставили в сердце слова Спетые мною лет много назад Слезы свои не могу я сдержать 朋友们,转起来!帮汪峰上个头条吧! |
|