分享

“玩命学”英文咋说?

 枫露京都 2015-10-20

学霸都是拼出来的? “玩命学”英文咋说?

2015-10-19 



班里有个学霸,人称“拼命三郎”,勤奋刻苦,读书从不松懈。有童鞋表示谁说只有学霸玩命学?咱考试前比他更拼!不过仅限考试前……


1. Hit the books


玩命学习,用功啃书本可以用这个短语。


例:I've got to hit the books all weekend if I'm going to pass this test.

为了不挂科,我这周末必须得使劲看书了。


2. Bury one’s nose in books


中文里有“埋头读书”的说法,换成英文就变成了“埋鼻子”,同样表示专心刻苦。


例:He has to take a rest after burying his nose in books for hours.

刻苦读了几个小时的书,他得休息一下了。


3. Bone up on


专心研读,努力用功还可以用这个短语。


例:I have to bone up on my French for my trip.

旅行前我又认真复习了法语。


4. Grind away


除了表示把东西磨碎,这个词组还意指“苦干”、“苦学”。


例:He is grinding away at the test paper.

他正在拼命用功准备考试。


5. Cram for


有一种玩命学叫做考前临时抱佛脚,死记硬背,疯狂复习~


例:He's cramming for the exam tomorrow.

为了明天的考试,他正临阵磨枪呢。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多