(CNN报道)我们意大利人常说,一个手势胜过千言万语。
但还真想不到,我们竟然没有表示这个意思的手势;然而除此之外,手势的含义包罗万象。
说到肢体语言,我们无人能及。
意大利人说话时,手会在空中到处乱晃,但打出的手势却清晰明了;脸上还会作出各种歪歪扭扭的有趣表情
虽然有些手势经常带有粗鲁的色彩、还总和睾丸藕断丝连,其背后原因也不甚明了;但这些手势语却构成了一本独特的意大利字典。对外国人来说,交谈时碰到这些手势语要比罗马的交通高峰期更难对付。
为了让大家增进了解,我们编制了一个常见手势含义指南;也别忘了看看我们的视频讲解。
但请一定注意:对错误的人用错误的手势会造成严重后果。
'E corn (双角)
双角在意大利手语中都差不多和睾丸一样重要了。
这个手势单手、双手皆可。
中指和无名指弯曲攥紧,大拇指、食指和小拇指伸直。
通常有点迷信的意思——据说恶魔角是用来驱散诅咒和霉运的。
当然这个手势也难免带有侮辱的意味。
单手的双角手势可以用来骂人“王八蛋”、“浑蛋”
堵车的时候举起这个手势一点问题都没有。
因为所有人都会这样。
Ma che stai a dì/ma che vuoi?(你到底在说些什么鬼东西?)
一说起典型的意大利人,人们就经常会做出这个手势。
做得太对了
这个手势要求,左手或右手所有手指的指尖挨在一起,直立起来,手还要上下挥动。
这个手势可以表示“你到底在说些什么鬼东西?”或是“你到底想要干什么?”
意大利人谈话时经常会用到这个手势。
甚至意大利人在打电话、自言自语时都会做出这个动作。
这通常是个下意识的动作,情不自禁就做出来了,就像眨眼或者做出了世界上最完美的冰淇淋那样。
'Ntze(没有直译过来的意思,但意为“不”)
'Ntze:看起来像“是”,其实是“不是”。
这个动作上下颠倒,很容易让人晕头转向:看起来像是“是”,但其实是“不是”。
这个动作基本上就是颠倒过来的点头动作——脑袋简单的向后一仰,再伴着一声“ntze”。
这个动作在意大利的南方腹地使用较多。
与陌生人交谈时最好别做这个动作;脖子僵硬的人也最好避免。
Ma va va (“滚开”、“快滚”)
这个手势通常会让外国人困惑不已,理解不了这个微妙的手势中所包含的粗俗含义。
这个手势里,手臂伸出,做出切东西的动作,上下挥舞;脸上也通常伴有甜美的微笑。
虽然人们做这个动作的时候脸上还会微笑,但手势的含义却毫不含糊:“滚开!”
事实上,这个翻译已经是美化过的了。
这种手势很常见,所以只要了解到其中的讽刺精髓,就能随心所欲的打出这个手势了。
但也一定注意,这个动作很可能会激怒他人,因为上下摇摆的手臂看起来就是要扇人耳光。
Ti faccio un coso così(“我要把你的屁股踢成这样!”)
从这开始,各种侮辱性含义就要开始移至腰带以下的部位啦。
这个手势中,手在齐腰的位置向外伸出,两只手间距几英寸远。
大拇指伸直,两根食指间的距离就是屁股缝隙间的距离。
字面含义就是:“我会把你的屁股踢成这样!”
这个威胁极具挑衅意味,所以赶紧找个保住屁股的办法吧!有必要的话,赶紧跑。
对朋友打出这个手势,可以打趣他/她的过激反应。但如果对象是自己的老妈或是有可能成为女友的人(尤其是有个健壮的哥哥的女友),还是别做这个动作为妙。
Me stai qui(“受不了你了”)
意大利手势语——Me stai qui
这个动作需要前臂水平端平,横抵在胃部,没有“饿了”或者“邀请你吃饭”的意思。
就是:“受不了你了”的意思。
Grattata(抓痒)
可别说我没警告过你:这个动作会牵涉生殖器。
这个动作要用左手假装挠挠左边的睾丸。
不分时间、不分场合,但并不真的就意味他们那里很痒。
意大利人相信,挠挠这里就可以让恶灵退散;而且一旦有不祥征兆出现,就算征兆不清不楚,也要挠一挠。
灵柩经过时:挠一挠。
黑猫过马路时:挠一挠。
从诊所取回化验单时:挠一挠;然后,或许还得涂点药膏….
女性也有同样意味的动作——右手摸左胸。
'Ntaccatu(西西里方言,和“这招很聪明”差不多)
不是所有的意大利手语都带有负面意义。
这个动作和“双角”的样子差不多,只不过大拇指要轻抵脸颊,食指攥紧,小拇指向外伸直。
如果意大利人做出这个动作,就是在表示赞同。
Basta/Uffa che palle(“够了/我的蛋蛋都这么大了”)
Uffa che palle:让我歇歇吧
这个手势语是另一经典手语,所以肯定是和生殖器有关….
这个手势中,双手在体前自然放置,手腕晃动。
手臂交不交叉都行。
它的意思是“够了”、“我受够了”、“放过我吧”;这个动作的内在含义是我的蛋都要炸了。
意大利人每天都要做上几次,强调自己的观点。
游客愤怒时可以做做这个动作,但次数不要太多;否则他们就很有可能看起来笨手笨脚,而且就睾丸而言,比意大利人更为执着。
L'Ombrello(雨伞)
这个手势对学生来说比较熟悉,模仿的是把雨伞挂在挂钩上的动作。
一只手臂曲臂立于胸前,手指紧握成拳;另一只手拍打这只手臂的肘弯处。
这个动作有挑衅的意味,其程度依情况而定。
最坏的情况来讲是“他妈的”的意思。
最好的情况来讲就是,如果有人让你帮个大忙,这就是句“还算不错的”“去死吧”。
同样,对长辈和真心需要帮助的人来说,这个动作并不合适。
Sesso(性)
敲敲空气,意味着求欢。
女性在碰到意大利男性时,一定要小心几个手势语。
从“挠蛋”就能看出,意大利人对性生活并不避讳;虽然是用手势语,但他们常常直截了当的说出来。
如果他们用拳头做出敲击空气的动作,意味着是否可以来个“一夜情”。
如果把两根食指挨在一起,指向你的方向,就是在约你出去。
不管是哪种情况,也不论你答不答应,最好的办法就是直截了当地进行回复。
Occhio(“你可要当心了”)
很明显,这是个警告动作。食指放在眼下,偏头怒视。
它的意思是:“你可要当心了,你的一言一行我都看着呢,而且我可不傻。”
这个动作暗示了黑手党;第一次看到这个动作会使人惊恐万分。
一定要小心使用这个动作,尤其是在意大利的西西里岛。
Si t'ancagliu(“别让我抓到你”)
这个动作中,手与头齐高,平放在前;牙齿咯吱咯吱的作出咬手的动作;而后做出空咬一口的动作。
看起来是饿了的意思,但实际上是马上要给你点好看。
即“让我抓着的话,你麻烦就大了,给你点好看!”
母亲很有可能对吵吵闹闹的孩子做出这个动作,以示警戒。
男人在盯上合眼的女人时也会这样做,但前提是他们先把手空出来。
Non me va/non me frega(“关我什么事”)
意大利人吵架时尤为激烈。
手会晃来晃去。
这个手势会让他们做个了断。
一只手置于下巴处,指尖抵着脖子,而后迅速的旋转手腕,使指尖指向对方。
意味着不情愿做某事,或只意味着毫不关心。
Ma guarda questo(“看看他/她”)
Ma guarda questo:看看他。
向外伸展的手看起来是个友好的动作。
但这个动作和友好不沾边。
手臂向前伸出,手掌掌心向上,脸上带着一副义愤填膺的表情。
这个手势是在嘲笑他人的言行和外貌。
比如:“如果这帮人认为他们已经精通了意大利的手语的话,真是个大傻瓜”