原文:
楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:“臣愚患之。智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄蹻为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见只谓明。”
译文:
楚王要攻伐越国,杜子谏阻说:“大王为什么要进攻越国?”楚王说:“越国的内政混乱,兵力不强。”杜子说:“我虽然不聪明,但(对伐越)很担心。人的见识好像眼睛一样,虽然能看清百步以外,却不能看清自己的眼睫毛。大王您的军队,自从被秦、晋打败后,丧失了几百里的国土,这(说明)我们的兵力也是不强的;庄蹻在国内作乱,而官吏禁止不了,这(说明)我们的内政也是混乱的。(所以)大王的兵弱和政乱,不亚于越国,然而还要攻伐越国,这就是人的见识好像自己的眼睛一样啊!”楚王(听了之后)就不攻越国了。
所以说,认识事物的困难,不在于认识别人,而在于认识自己。所以说:“能自己看清自己,叫做明智。”
今释:
楚王把越国的“兵弱”、“政乱”看得一清二楚,但对本国的兵弱和政乱却视而不见。这就说明一个最普通但又最重要的哲理:知人易,知己难。所以真正的明智是“自知之明”。
楚王终于也有“自知之明”了,不攻越国了。为什么?因为听了杜子的进谏。所以,想有自知之明的人,就该多听别人的意见。
|