大教堂时代
旷世巨作《巴黎圣母院(Notre-Dame
de Paris)》是一代文豪维克多·雨果(Victor
Hugo,1802—1885)的作品,又译钟楼驼侠、钟楼怪人等。初识这部不朽名著,记得是从小时候看同名连环画开始的。在那个童趣盎然的年代,最羡慕的是家里有许多连环画的小朋友。随着年岁增长,连环画的地位才被武侠小说取代。
弗洛罗的介入—波西米亚女郎
先看了经典文学原著后再去看影视剧,往往被一些改编尺度较大的剧情颠覆想象,目瞪口呆。而先看经典文学改编的影视剧,又往往觉得原著枯燥乏味,无心再看。但是看法语版《巴黎圣母院》音乐剧,完全没有上述不良感觉,一方面,这个音乐剧忠实于原著,虽然将波澜壮阔的宏大叙事压缩到两个多小时演绎,但是基本能做到取其精华保持原味;另一方面这个音乐剧推陈出新,融入大量流行元素,在音乐、舞蹈、道具、灯光等各方面都给予观众强烈震撼和新的体验。
佛罗伦斯
对于同样的作品,不同的赏析者都有不同的偏好。例如《巴黎圣母院》音乐剧中,《美丽佳人》选段在业内倍受推崇——不容否认三个形成鲜明对照的男声分足鼎立,相得益彰;而我个人兴趣则更喜欢其中的《大教堂时代》、《弗洛罗的介入—波西米亚[注]女郎》与《佛罗伦斯》选段,特别是《大教堂时代》和《佛罗伦斯》,其中的台词和内涵立意高远,引人深思。
美丽佳人
在开篇的《序曲(Ouverture)》中,《巴黎圣母院》音乐剧的七位主唱艾丝梅拉达(Esmeralda)、葛林果(Gringoire)、弗洛罗(Frollo)、卡西莫多(Quasimodo)、腓比斯(Phoebus)、克娄潘(Clopin)与百合(Flens
De Lye)尽皆亮相。音乐剧共分二幕,目录如下:
《巴黎圣母院》法语音乐剧全版
ACT I 第一幕
01. Ouverture(序曲)
02. Le
Temps des cathedrales(大教堂时代)
03. Les
Sans-papiers(非法移民)
04. Intervention
de Frollo(弗洛罗的介入)
05. Bohemienne(波希米亚女郎)
06. Esmeralda
tu sais(艾丝梅拉达你明了)
07. Ces
diamants-la(钻石般的眼眸)
08. La
Fete des fous(愚人庆典)
09. Le
Pape des fous(愚人教皇)
10. La
Sorciere(女巫)
11. L’Enfant
trouve(孤儿)
12. Les
Portes de Paris(巴黎城门)
13. Tentative
d’enlevement(诱拐)
14. La
Cour des miracles(奇迹之殿)
15. Le
Mot Phoebus(腓比斯的意义)
16. Beau
comme le soleil(君似骄阳)
17. Dechire(心痛欲裂)
18. Anarkia(宿命)
19. A
boire(渴求甘霖)
20. Belle(美丽佳人)
21. Ma
maison c’est ta maison(以我居处为家)
22. Ave
Maria paien(异教徒的圣母颂)
23. Je
sens ma vie qui bascule (生命摆荡)
24. Tu
vas me detruire (致命狂恋)
25. L’Ombre(阴影)
26. Le
Val d’amour(爱之谷)
27. La
Volupte(享乐)
|