分享

暴风雨前夕的悉尼

 昵称535749 2015-11-08

2015-11-06 23:09:20

A severe weather warning has been issued for NSW. The warning covers Sydney, the Blue Mountains, Greater Newcastle and Maitland in the Hunter region
在天空打开了在悉尼上周五下午,雷,不祥的乌云给了迫在眉睫的风暴了坚实的警告,以令人难以置信的图像捕捉即将发生的天气面前。
墙乌云雷雨云在天空中抓取与充斥着惊人的图像和视频展示了在悉尼东部的海滩风暴前辊社交媒体。
它配备后南澳大利亚州和维多利亚是由野生的天气在本周敲定,与阿德莱德和林肯港遇到山洪暴发大风暴之后。墨尔本也收到龙卷风警报,虽然天气事件没有结果,以预测的程度。
电风暴在周四也杀死了48岁的男子,根据快递邮件,谁在农村产权西北部昆士兰州被击中下午3点左右雷击。
下午两点气象局发布了灾害性天气警报,由下午三时雨预测在更广泛的悉尼地区由下午2时30分,并进一步向北麦夸里湖。警告延伸到蓝山,大堡和梅特兰在猎人谷,北城西。
居民被警告期待大冰雹,强降水可能引发山洪和残损的风。
恶劣天气警告已经发出了新南威尔士州。警告涵盖悉尼,蓝山,大堡和梅特兰在猎人谷
A storm moves over Sydney as seen from Allianz Stadium ahead of the round five A-League match between Sydney FC and the Brisbane Roar
风暴移过悉尼从联球场看到的悉尼FC和布里斯班狮吼的五轮A联赛比赛提前
Boats head to shore as storm clouds move along the coast towards the city of Sydney on Friday
船前往岸上风云沿海岸走向悉尼周五的城市
A Qantas Boeing 737-800 plane flies through heavy rain. The Bureau of Meteorology has issued a warning for severe thunderstorms with large hailstones, heavy rainfall and damaging winds
澳航波音737-800飞机飞过大雨。气象局发布了对强雷暴的大冰雹,暴雨和大风损坏的警告
A Chinese tourist watches storm clouds moving along the coast towards the city of Sydney. It comes after South Australia and Victoria were hammered by wild weather this week
一位中国游客手表风云沿海岸走向悉尼市。它配备后南澳大利亚州和维多利亚都在本周末野生天气重创
This spectacular shot was captured from North Sydney, as a massive storm cloud moved across the city on Friday
这壮观的射门被从北悉尼拍摄的,作为一个巨大的风暴云整个城市的移动上周五
In this breathtaking image the storm cloud looks like a wave rolling over Bondi Beach, the dark cloud contrasting with the aqua ocean
在这个惊人的图像风暴云看起来像一个波浪滚来滚去邦迪海滩,乌云与AQUA海洋对比
Nature looks like an artwork in this image with the sky as dark as night as the storm creeps up on people sunning themselves on a Sydney beach
自然看起来像在此图像中与天空暗如黑夜的作品,当风暴小兵人们在悉尼的海滩上晒太阳
The cliffs look stormier than ever looking from Vaucluse towards La Perouse in Sydney's east with dark clouds rolling ahead
悬崖看起来比以往任何时候都从沃克吕兹望着拉彼鲁兹悉尼东乌云滚滚向前stormier
TV actor Firass Dirani shared this image on Instagram, joking 'Aliens have landed' or 'he/she above designed amazing cloud waves right above bondi beach just to (mess) with the surfers'
电视剧演员Firass迪拉尼共享这一形象上的Instagram,开玩笑“外星人降落”或“他/她上面的设计正上方邦迪海滩只是(乱)惊人的云波冲浪”
The sunny day was quickly swallowed up by the dark storm cloud, with this incredible image taken at Tamarama in Sydney's east showing the stunning contrast between the beautiful aqua water and the ominous storm cloud
在阳光灿烂的日子很快就吞噬黑暗的风暴云,与在塔玛拉玛在悉尼东部采取了这种令人难以置信的图像呈现优美的AQUA水和不祥的风暴云之间的惊人的对比
An amused Tamarama lifeguard points out the terrifying cloud in an unbelievable image, as the storm moved across the previously sunny beach
一个逗乐塔玛拉玛救生员指出了可怕的云在一个令人难以置信的图像,跨越以前阳光明媚的海滩为风暴移动
Storm cloud approaches Randwick in Sydney's eastern suburbs. The Bureau of Meteorology earlier issued a severe weather warning
风暴云方法兰德威克悉尼东部郊区。气象局早些时候发布的一份灾害性天气警报
The torrential weather came and went in a flash, dumping 10mm of rain over Canterbury in just 10 minutes on Friday afternoon
在暴雨天气来了又走在一瞬间,上周五下午,在10分钟内倾雨10毫米在坎特伯雷
At 2pm on Friday the storm crept along the Sydney skyline, with a severe storm warning from Sydney to the Hunter Valley
下午2点在周五风暴沿着悉尼天际线蹑手蹑脚,有严重的风暴警告从悉尼到猎人谷
It was doom and gloom at Vaucluse in Sydney's east with a breathtaking sight of the stormy seas and thunderous clouds
这是危困在沃克吕兹在悉尼东部有惊人的视域的惊涛骇浪和雷鸣般的云彩
A seat serves as the perfect spot to watch the wild weather, but only for those brave or stupid enough to face the torrential range and winds
座椅作为一个完美的现场,观看野生天气,但只对那些勇敢或愚蠢,面对暴雨范围和大风
An incredible shelf cloud looms over the beaches in Sydney's east just before 2pm as a clear warning of the looming storm front
一个令人难以置信的架子云笼罩在悉尼东部海滩只有下午的迫在眉睫的正面强攻的明确警告之前,
It's the end of a beach day for many when the Sunny day was quickly replaced with a severe thunderstorm with the clouds serving as a warning
这是一个海滩上的一天为许多结束的时候,阳光灿烂的日子很快就被换成了强雷暴的云作为一个警告
This shelf cloud was posted on Twitter by Darren Saunders who wrote, 'Here it comes...' On Friday afternoon, the skies opened and drenched Sydney
这滩云被张贴在Twitter达伦·桑德斯是谁写的,“它来了......”上周五下午,天空开了,浑身湿透悉尼
It was safe to assume the game was off at this Sydney oval when the sky became as dark as night and low clouds loomed overhead
它是安全的假设比赛被关在悉尼,椭圆形,当天空变成暗如黑夜和低云笼罩开销
Nature was at play as the ocean and the storm clouds almost merged into one in this ominous photo taken at a Sydney beach
自然是在剧中饰演的海洋和风云几乎在这个不祥的照片在悉尼海滩上采取合并为一
An incredible shelf cloud moves across the sky at Tamarama Beach with an apt  'Beach Closed: No Swimming' sign in place
在天空中一个令人难以置信的架子云移动在Tamarama海滩有一个恰当的“海滩关闭:禁止游泳”的牌子到位
The incredible weather front across Sydney follows flooding in South Australia and torrential weather conditions in Victoria
悉尼令人难以置信的天气面前如下洪水在南澳和暴雨天气状况维多利亚
澳大利亚东部被警告野生天气有可能继续上周四,下面一个人的死亡雷击。
驾驶者被迫通过周四在墨尔本中央商务区的洪水作斗争,而昆士兰州作战闪电和干旱影响的地区在新南威尔士州看到的第一个显著雨年。
虽然最坏的时期可能已经结束了,糟糕的天气将继续在东部各州在未来的日子里。
天空迅速打开了雨圈套大约下午2点在城市,留给人们急于寻找住所为巨大的暴雨浸泡其中。
在暴风雨中区人被警告把他们的车的掩护下,争取在他们的房子零散物件,并远离溪流和雨水渠。
那些受风暴也提醒不会走路,骑自行车或驾驶洪水。
Moorina,一个小时布里斯本以北,录得高达44毫米在短短15分钟领导到下午9点25分在周四晚上,气象局在一份声明中证实。
此外西北部,Kilcoy在30分钟至晚上10时记录46毫米。
破坏性的大风和急流在昆士兰的警告是围绕下午9点20分发布的,但所有的灾害性天气预警是在下午11时23分取消全州。
A dreary site from a train the Harbour Bridge as the skies opened up and Sydney was drenched with rain on Friday afternoon
从火车沉闷网站海港大桥的天空打开了和悉尼有雨浑身湿透上周五下午
Hail the size of golf balls rained down on the Central Coast, NSW on Friday, with the weather bureau predicting more rain over the weekend
冰雹高尔夫球大小的雨点般落下的中央海岸,新南威尔士州上周五,与气象局预测多阴雨周末
在坎贝尔游行悉尼的邦迪海滩,雷鸣般的云层开销。但是,这只是一个相较于南澳大利亚州和维多利亚州经历了山洪和At Campbell Parade on Sydney's Bondi Beach, thunderous clouds were overhead. But it was just a blimp on the radar in comparison to South Australia and Victoria which experienced flash flooding and a tornado. More wild weather is predicted for Eastern Australia over the weekend
在坎贝尔游行悉尼的邦迪海滩,雷鸣般的云层开销。但是,这只是一个相较于南澳大利亚州和维多利亚州经历了山洪和龙卷风的雷达飞艇。更狂野的天气预测为澳大利亚东部周末
It was safe to assume any sport scheduled for this oval was called off as the wild weather approached Sydney on Friday afternoon
它是安全的假设定于椭圆形的任何体育项目被取消的野生天气接近悉尼在周五下午
It had been a sunny Friday in Sydney but those enjoying the sunshine were quickly alerted to the fact the beach day was over
那是个阳光明媚的周五在悉尼但那些享受阳光很快就警觉到一个事实海滩的一天结束
Social media was quickly flooded with stunning images of the shelf cloud as it crawled across the sky, with many doubting the unbelievable sight could be real - like this incredible image of Coogee
社会化媒体迅速充斥着货架云令人惊叹的图像,因为它爬过的天空中,有许多怀疑的令人难以置信的景象可能是真实的 - 像库吉海这个令人难以置信的图片
'Bondi: Prepare yourself,' tweeted Larry Emdur's son Jye Emdur from Dover Heights' golf course, just north of Bondi Beach
“邦迪:准备自己,”啾啾拉里Emdur的儿子捷Emdur从多佛高地“的高尔夫球场,邦迪海滩以北
汽车被遗弃以下山洪在墨尔本中央商务区,促使SES维多利亚提醒驾驶人士,只是洪水30厘米可移动车上路。
恶劣的天气导致了奥克斯日被戏称改名为“浸泡日”,以淘汰围绕下午墨尔本弗莱明顿赛马场比赛。
半小时内龙卷风降落在墨尔本机场,仅有16西北部的弗莱明顿赛马场。
也有一些在克莱基伯恩,Campbellfield和Tullamarine的三个可能的龙卷风报道,据美国广播公司,而航班延误临时在墨尔本。
关于86毫米下跌,在短短24小时干草,一个小镇,在新南威尔士州墨尔本约400公里北 - 丰水地区16年来见过。
布罗肯希尔风在周四和周三几乎达到30公里每小时,风一吹达到在附近的白崖纪录111公里每小时,255公里东北布罗肯希尔。
州紧急服务已响应请求为全国各地的帮助。
It was as dark as night as the storm clouds enveloped the skies on Friday afternoon in Sydney
这是因为黑如夜的乌云笼罩的天空上周五下午在悉尼
In this amazing panorama shot, people sit on the rocks and look out over the skyline at the storm as it encorached on Sydney on Friday
在这个惊人的全景拍摄,人坐在岩石上,俯瞰天际线的风暴,因为它encorached悉尼周五
Eastern Australia had been warned to expect more wild weather after South Australia and Victoria were battered  by storms
澳大利亚东部被警告期待着更多的野生天气后,南澳大利亚州和维多利亚州被风暴袭击
Despite the sun the city has enjoyed, a sharp turn for the worse is expected with Sydney warned it will only reach 22 degrees on the weekend
尽管太阳全市已享受,急剧转坏,预计悉尼警告说,它只能达到在周末22度
A weather map shows the storm front as it encroached on Sydney just before 2pm. A severe weather warning has also been 
气象图显示了正面强攻,因为它侵占了悉尼刚好下午之前。恶劣天气预警也已

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多