分享

【大开眼界】多年前德国建筑师为难民设计的简易住宅

 昵称2530266 2015-11-17


如何安置汹涌而来的难民已经成了德国如今最难以解决的问题之一。其实,早在第二次世界大战末期,难民安置问题就已经引起社会广泛关注。今天带大家来看一看几十年前德国的建筑师为难民设计的居所是什么样子的。


Es ist die Frage der Stunde: Wie sollen die Flüchtlinge in Deutschland untergebracht werden? Anfang der 1940er Jahre entwarf der Architekt Hans Schwippert Notunterkünfte für Vertriebene. Seine Ideen sind wieder aktuell.

目前最迫切的问题是:德国到底应该如何安置难民?20世纪40年代初,德国建筑师汉斯·施威佩特为当时的难民设计了简易临时住房。他的构思再次凸显了现实意义。


In der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg hie?en die Ankommenden 'Heimatvertriebene'. Rund 14 Millionen Deutsche verlie?en Ende 1944 ihre Heimat, wurden deportiert oder in die Flucht geschlagen. Bereits1942/43 entstanden für die Unterbringung der 'Heimatvertriebenen' Konzepte, die nach über 70 Jahren keine Aktualit?t eingebü?t haben, im Gegenteil, es lohnt sie heute, sie noch einmal zu studieren.

二战后期,不断涌入的难民被称为“Heimatvertriebene”。(注:Heimatvertriebene意为难民,与die Flüchtlinge不同的是,该词在此特指二战末期背井离乡、被驱逐出境的德国人。)1944年末,将近一千四百万德国人因被驱逐出境或逃难而离开家乡。大约在1942或1943年,就已经出现了安置难民这一计划。70年过去了,这一计划不仅没有失去现实意义,相反,它值得今天的我们继续研究。


So entwickelte damals der Architekt Hans Schwippert, der sp?ter vor allem durch den Bau des ersten Deutschen Bundestages in Bonn bekannt wurde, an der Rheinisch-Westf?lischen Technischen Hochschule Aachen Entwürfe für Flüchtlingsunterkünfte, die sich an den menschlichen Bedürfnissen jener Zeit orientierten und durch Praktikabilit?t auszeichneten. Auftraggeber war das Deutsche Wohnungshilfswerk. Nur ein Bruchteil konnte realisiert werden. Aufgrund der gewaltigen Flüchtlingsstr?me, die im Jahr 1944einsetzten, kam es gegen Kriegsende nur noch zur Ausführung einfachster 'Notstandh?user'. Wertvolle Dokumente blieben jedoch erhalten. Es sind Pl?ne und Detailzeichnungen für Notunterkünfte und Behelfsheime, die gr??tenteils im Archiv der TU in München verwahrt werden. Als beispielhaft gilt eine Siedlung in Raeren, Belgien.

当时的建筑师汉斯·施维佩特因后来设计了位于波恩的德国第一座联邦议院而闻名,他在莱茵-威斯特法伦的亚琛工业大学教书期间为难民设计了临时简易居所。他的设计针对了当时人们的需求,并且凸显了实用性。设计成果的购买方是当时的德国住房慈善机构。但是他的设计只有一小部分得以实施。由于1944年浩大的难民潮,临近战争结束时只建起了一些最简易的临时住房。宝贵的文献资料被保存至今。大部分临时简易居所的设计稿和细部图存于慕尼黑工业大学的档案馆。位于比利时的拉伦市还有一处模仿该设计而建成的住宅区。

Foto: Architekturmuseum der TU München; Archiv Agatha Buslei-Wuppermann

图片来源:慕尼黑工业大学档案博物馆-阿加莎·布斯雷乌珀曼档案室


1943 entwarf Hans Schwippert die Reihen- und Gruppenbauten von Behelfsheimen. Einfache, erweiterbare H?user, die versuchen, m?glichst viel Platz zu bieten.

1943年汉斯·施威佩特设计出了成排成组的简易住宅。这种简单、便于拓展的房屋意在尽可能多的为难民提供生活空间。


Seine Visionen einer direkten Einbindung in die Natur drückte sich in der Bezeichnung der Bautypen aus: Den Grundtyp nennt Schwippert 'Wohnlaube', er ist mit einem einfachen Pultdach gedeckt und als Einzelbaustein mit leicht erweiterbaren M?glichkeiten geplant. Die 'Wohnlaube' hat eine Grundfl?che von 6,55 x 3,45 Metern, woraus sich eine Wohnfl?che von etwa 22 Quadratmetern ergibt. Diese Gr??e entsprach den damaligen Vorschriften einer Unterkunft für zwei Personen des Deutschen Wohnungshilfswerks. Die Bauweise ist denkbar einfach, die Mittel sind bescheiden. Der Eingang befindet sich an der Breitseite, neben der Eingangstür geht die Konstruktion in die Fenster?ffnung über. Hinter dem gut 13 Quadratmeter gro?en Wohnraum schlie?t sich ein knapp zehn Quadratmeter gro?er Schlafraum an.

施威佩特与自然相联系的设计构思在他的建筑类型描述中也体有所体现:他将自己设计的基础住房类型称为“Wohnlaube”,这种临时居所盖有一个简单的单坡屋顶,房屋使用的是单一的砖石,以便随意扩建。其底面积为6.55*3.45米,大约能提供22平方米的居住面积。这样的房屋大小符合德国当时住房救济机构2人间的居室要求。其建筑方式简单,材料易得。房屋的出入口位于简易住宅的横侧面,入口旁边还在上方开有窗洞。足足13平方米的起居室后方是将近10平方米的卧室。


In isometrischen Darstellungen zeigte der Architekt, wie er auf schmalen Parzellen Pultdachh?user erweiterbar anordnet. Beim Reihenhaus verwendete er Satteld?cher. Pro Person steht circa 22,5 Kubikmeter umbauter 'Tagesraum' zur Verfügung. Die Anordnung der Geb?ude richtete Schwippert nach der Sonneneinwirkung aus. Weitere Varianten zu 'Wohnlauben', die im ersten Halbjahr 1944 entstanden, besitzen eine noch st?rkere Anbindung an das l?ndliche Leben und die M?glichkeit, sich auf kleinem Grundstück selbst zu versorgen.

这种相同尺寸房屋的设计显示了建筑师是如何利用单坡屋顶将狭长的空间按需求拓展的。在连排的房屋上则使用双坡屋顶。每人都可支配使用一间这种被围建出来的、空间约为22.5立方米的休息室。施威佩特对建筑物的安排取决于各地的光照情况。1944年上半年,他还进一步设计出了“Wohnlauben”的其他类型,其与乡村式生活的联系更强,并且难民还有机会打理属于自己的一块地。


本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!


<阅读原文>看看来自难民儿童的画作~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多