分享

电子商务:写作,阅读,翻译,三栖猛句!

 毛毛虫大夫 2015-11-19

当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 2:24 263 来自何凯文考研英语

电子商务的发展,给人们生活的改变是巨大的,今年的双十一,创下921亿的纪录惊愕世人,而作文和阅读以及翻译的热点当然就会指向这个话题,今天的句子是对阅读,写作和翻译都很帮助的句子,请同学们一定好好看!今天从合肥到了淮北,明天又会从淮北返回合肥,后天去武汉,一路奔波也想告诉大家我们都需要坚持:

I am always be with you!

Don't give up!

Making a buck is becoming progressively more challenging for

brick-and-mortar retailers. Nearly two decades after Amazon.com and others began to chop away at the underpinnings of the

traditional retailing business model, the pervasiveness of

smartphones, the emergence of the digitally empowered consumer, and the prospect of one-day delivery make the future of

physical retailing seem ever more tenuous.

词汇突破:Makea a buck 挣钱

Progressively 越来越

Challenging 挑战性

brick-and-mortar retailers 实体零售商

chop away at 削弱;动摇

underpinning (理论)基础

pervasiveness 遍布,普及

empower 获得…能力

physical retailing 实体销售

tenuous 脆弱;

句子解析:1. Makinga buck is becoming progressively more challenging for brick-and-mortarretailers.

对于实体店而言,赚钱变得越来越困难

2. Nearly two decades afterAmazon.com and others began to chop away at the underpinnings of thetraditional retailing business model, the pervasiveness of smartphones, theemergence of the

digitally empowered consumer, and the prospect of one-day delivery make the future of physical retailing seem ever more

tenuous.

句子主干: A, B and C make D seemever more tenuous.

A= thepervasiveness of smart phones,

B= theemergence of the digitally empowered consumer

C= theprospect of one-day delivery

其他成分:Nearly twodecades after Amazon.com and others began to chop away at the underpinnings ofthe traditional retailing business model,时间状语

参考译文:二十多前,亚马逊以及其他公司就开始削弱传统零售商业模式的理论基础,智能手机无处不在,消费者拥有了数字技术的能力,快递业可以当日送达,这些都使得实体销售的前景似乎更加岌岌可危。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多