分享

事实证明,有的小说就是改不成电影

 nanti2010 2015-11-27


在最近上映的几部好莱坞大片中,詹姆斯·邦德这个形象是来自于英国作家伊恩·弗莱明的小说,《饥饿游戏》是改编自苏珊·柯林斯的同名小说,《火星救援》改编自科幻小说家安迪·威尔的同名小说。似乎我们看到的许多电影都是从小说改编而来,也确有研究证明,历史上大概有一半的电影是小说改编的作品。不过历史也证明,有的小说虽然有名有地位,却就是拍不成电影。


马尔克斯·《百年孤独》

撇开小说本身改编的难度不说,马尔克斯一直拒绝卖掉该书的电影版权。而现在马尔克斯已经仙逝,将这本书拍成电影还有希望吗?


塞林格·《麦田里的守望者》

塞林格一生性格怪异不爱跟公众打交道,也不希望《麦田里的守望者》被拍成电影。为了养家他一度想要将这本书改编成电影,不过纠结了半天这部电影还是遥遥无期。


弥尔顿·《失乐园》

尽管很多人为这部鸿篇巨作着迷,但是它一直没有被搬上大银幕。据说最大的难点竟然是:挑不出上帝、撒旦、亚当和夏娃的演员,而且亚当和夏娃还得全裸出境。


麦卡锡·《血色子午线》

如何表现小说中大量血腥残暴的情节是个问题,虽然很多电影制作人都对它垂涎三尺,但就是没人拍。不过现在“腐兰兰”詹姆斯·弗兰科正致力于此,不知道能不能成功。


康拉德·《诺斯托罗莫》

菲茨杰拉德说:“我宁愿我写出了《诺斯特罗莫》而不是其他小说”。但是这本被认为是绝佳的政治小说却没有制作人青睐,马丁·斯科塞斯一度打算拍,但好像也没有下文。


《树叶之屋》(House of Leaves)

这本书的作者是Mark Z. Danielewski。这是一本神排版、充斥大量引文和衍文的超文本写作、用实验小说都无法定义的书,有人从亚马逊订了一本收到之后认定是错版要退货。这本书不仅难拍成电影,翻译成中文都有难度。


附:这本书的内页……



《无尽的玩笑》(Infinite Jest)

作者是大卫·华莱士,已经于2008年自缢身亡于家中。这本小说长达1000页,内容深刻包罗万象,很多编剧尝试过后表示:实在是太长了,看都看不完。同时,这本书也没有被翻译成中文,不知道是不是因为太长?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多