分享

感叹词的英语用法

 智能人做超人 2015-12-14

感叹词的英语用法

2015年12月13日 22:44 阅读 493
几乎所有的语言中都有许多的感叹词,而在这些感叹词中有很多大同小异的东西。不过,由于文化习俗语言的不同,感叹词又有很多不同的东西。今天,我谈谈美语中常用的一些感叹词。


大家都比较熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。


Oh my God! I've never seen a spider like that!!


老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!


还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!


Oh my gosh! This room is a mess!


天!这屋子真是乱死了!


表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。


Holy cow! Your new Jag is so cool!


Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷!


12798068129166.jpg


当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:


Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday.


那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。


再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:


Shoot! I left my purse in the car!


那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多