分享

汉译英

 国士无双5 2015-12-18
  汉译英主题词汇

  1.中国传统文化

  四大发明theFour Great Inventions 造纸术paper-making

  火药gunpowder 指南针/罗盘compass

  印刷术printing 孔子Confucius

  孟子Mencius 思想学派school of thought

  核心思想thecore of ideology 代表人物representative

  儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture

  道家Daoism 法家Legalism

  和尚;僧人monk 乐器musical instrumental

  琴棋书画guqin,game of go, calligraphy and painting

  笛子flute 二胡erhu

  古筝guzheng 鼓drum

  琵琶Chineselute 中国象棋Chinese chess

  围棋ChineseGo 对弈play chess

  棋子chesspieces 棋盘chessboard

  中国书法Chinesecalligraphy 甲骨文oracle bone script

  文房四宝thefour treasures of the study 毛笔brush pen

  墨inkstick 砚台inkstone

  纸paper 笔划stroke

  四大名著thefour masterpieces 汉字Chinese character

  《西游记》 Journey to the West; The MoneyKing

  《红楼梦》 Dream of the Red Chamber; A Dreamof Red Mansions

  《三国演义》 Romance of the Three Kingdoms

  <<水浒传>>Water Margin; Outlaws of theMash

  《诗经》 Books of Songs

  《史记》Records of the Grand Historian;Historical Records

  唐诗宋词Tangand Song Poetry; Poetry of Tang and Song Danasties

  元曲Yuanopera 眀小说Ming novel

  普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese

  对联couplet 俗语idiom

  词语phrase 国画Chinese (traditional) painting

  山水画landscape painting 写意画 free sketch painting

  敦煌壁画Dunhuang frescoes 龙的形象 the image of dragon

  孔子庙Confucius Temple 黄河theYellow River

  长江the Yangtze River 长城 theGreat Wall

  故宫the Imperial Palace ; the Forbidden City

  故宫博物馆The Palace Museum 天安门广场 Tiananmen Square

  胡同hutong 太极拳 Tai Chi

  文武双全be excellent both in the arts of pen and sword

  孙子兵法Sun Zi’s Art of War ; Master Sun’s Art of War

  科举制imperial examination system 状元 thetop scholar; champion

  武术Chinese martial arts 古代兵器ancient weapon

  盔甲suit of armor 剑sword

  古玩antique 算盘 abacus

  三百六十行all walks of life ; all kinds of jobs

  铁饭碗iron bowl 礼节etiquette

  尊老爱幼respect the old and love the young

  礼物馈赠present-giving 民间禁忌 folk taboos

  丧葬funeral 孝服mourning clothes

  纸钱ghost money 十二生肖 Chinese Zodiac

  鼠Rat 牛 Ox 鸡Rooster

  梅花plum blossoms

  竹子bamboo 松 pine 牡丹 peony 莲花 lotus

  莲藕lotus root 中山装Chinese tunic suit

  中国传统服饰traditionChinese costume 唐装 the Tang suit

  民间故事folk tale 寓言 fable

  传说legend凡间 humanworld

  重要文化遗产major cultural heritage 国宝 national treasure

  文物culturalrelics 高雅艺术 high/refined art

  才子佳人gifted scholars and beautiful ladies

  享有…….的声誉 enjoy a good/high reputation for

  被誉为be honored/crowned as 增进友谊 enhance friendship

  推广中国文化promote Chinese culture

  文化底蕴cultural deposit 文化事业 cultural undertaking

  文化冲击cultural shock 蓬勃发展flourish

  文化特性和价值观national identity and value

  在各地差异很大vary widely from region/place to region/place

  促进文化的传播promote the spread of culture

  丰富多彩be rich and colorful 传统美德 traditional virtues

  尊敬老人respect the elderly 赡养父母 support/take care of parents

  象征意义symbolic meaning

  审美观/品味 taste for beauty ; aesthetictaste

  2.中国传统节日

  春节theSpring Festival 除夕 Chinese New Year’s Eve

  年夜饭the dinner on New Year’s Eve 小年 minorSpring Festival

  春运Spring Festival travel seasons; Chunyun period

  买年货do Spring Festival shopping ; buy necessity for Spring Festival

  扫尘土sweep the dust 剪窗花 do paper-cutting

  贴春联stick couplets 挂灯笼 hang lanterns

  祭祖offer sacrifices to one’s ancestors 祭祀sacrifices

  烟花爆竹fireworks and firecrackers 财神 the god of wealth

  压岁钱gift money; lucky money 包饺子 make dumplings

  拜年New Year’s visit 阳历 solarcalendar

  天干heavenly stem 地支 earthly branch

  闰年leap year 亲朋好友 relatives and friends

  探亲访友pay a visit to relatives and friends

  大扫除thoroughly clean the house

  驱厄运sweep away ill fortune; get rid of bad luck

  去除灾难ward off evils 年画New Year Picture

  发红包give money in red envelopes; hand out red envelopes

  欢度……thecelebration of……; celebrate……. 年糕 rice cake

  转运have a chance of luck 春卷springrolls

  春节联欢晚会Spring Festival Gala 祝福短信 blessing message

  元宵节the Lantern Festival 元宵 sweet dumplings

  扭秧歌do the Yangko Dance 舞龙 dragon dance

  舞狮lion dance 灯谜 lantern riddles

  龙抬头Dragon Heads-raising Day 祈雨 pray for rain

  丰收good harvest 清明节 Tomb Sweeping Day

  雨水rainwater 春耕 the Spring ploughing

  扫墓attend/sweep tomb; clean the grave

  祭品sacrifices; sacrifice offerings 踏青 havean outgoing in Spring

  端午节Dragon Boats Festival 粽子 Zongzi; glutinous rice pudding

  赛龙舟dragon boats racing 雄黄酒 realgar wine

  七夕Double Seventh Festival 梳妆 dress and make up

  牛郎Cowherd 织女 Weaver Maid

  喜鹊桥the magpie bridge 中元节/鬼节 Ghost Festival

  河灯water lantern 中秋节 Mid-autumn Festival

  团圆饭family reunion dinner 花灯 colorful lantern

  月圆夜full moon 赏月 enjoy the moon

  吃月饼have moon cake 思想 be homesick

  重阳节Double Ninth Festival 重阳糕double ninth cake

  赏菊enjoy chrysanthemums 菊花酒 chrysanthemum wine

  寒食节Cold Food Festival 冷食 cold food

  禁烟smoking ban; not allow to make fire 斗鸡cockfight

  蹴鞠kickball; cuju 荡秋千 play on a swing

  拔河push-and-pull; tug of war 腊八节 the Laba Festival

  腊八粥Laba rice porridge 腊八面Laba noodle

  3.中国饮食文化

  中国菜Chinese cuisine; Chinese food 粤菜 Canton cuisine

  炒stir-fry 煎fry

  炸deep-fry 烩/焖/炖 stew

  蒸steam 烘焙 bake

  切条cut to strips 切丁 dice

  切碎mince 磨碎 grind

  特色食品specialty 红茶 black tea

  绿茶green tea 火锅 hotpot

  熊掌bear paw 豆浆 soybean milk

  馒头steamed buns 花卷 steamed twisted rolls

  包子steamed stuffed buns; Baozi 北京烤鸭 Beijing Roast Duck

  4.中国传统手工艺

  传统工艺品traditionalhandicraft 绣花鞋 embroidered shoes

  优秀民间艺术品outgoing folk arts 中国瓷器 Chinese ceramics

  唐三彩Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty

  彩陶paintedpottery 材质各异 various materials

  陶器pottery; earthenware 质地坚硬 hard texture

  青铜器bronze ware 造型生动 vivid figure

  雕刻carving 色彩丰富 rich color

  玉雕jade carving 风格独特 characteristic/unique style

  蜡染waxprinting 中国织绣 Chinese silk embroideries

  泥人clay figure 中国结Chinese knot

  刺绣embroidery 绣球 embroidered ball

  5.中国表演艺术

  脸谱facial makeup 正面角色 positive role

  说学逗唱speaking, imitating, teasing and singing

  木偶戏puppet show 说书 story-telling

  皮影戏shadowplay 杂技 acrobatics

  客家山歌Hakka hill song 历史人物 historical figure

  四大文明古国之一one of the four ancient civilizations

  人类文明史the history of human civilization

  中国古代史ancient Chinese History

  中国近现代史modern history of China

  历史遗留问题a question left over from history/the past

  源远流长/历史悠久 with/have a long history

  繁荣盛世a time of prosperity 古都 ancient capital

  华夏之祖ancestors of Chinese nation 发祥地 birthplace

  封建朝代feudal dynasty 远古时代 ancient times

  兴起于……,兴盛于……..emergein……and prosper in…..

  原始社会primitive society 战国 the Warring States

  春秋时期the Spring and Autumn Period

  封建社会feudal society 印/玺 seal/stamp

  皇妃imperial concubine 太后 empress dowager

  诸侯Prince/duck under an emperor 宰相 prime minister

  士大夫scholar-officials 太监 eunuch

  侍卫bodyguard 将军 general

  6.旅游交通

  旅游景点tourist scenes 避暑胜地 summer resort

  森林公园forest park 人文景观 human landscape

  自然景观natural scenery 建筑 architecture

  壮丽河山magnificent scenery 皇家园林 royal garden

  古典山水园林classical landscape garden

  钟楼bell tower 鼓楼 drum tower

  牌坊memorial archway 兵马俑 Terracotta Warriors

  天坛the Temple of Heaven 保存最完好的 best-preserved

  原址original site 国家博物馆 national museum

  中外游客tourist from home and aboard

  7.地理环境

  幅员辽阔havea vast territory 省会 provincial capital

  水域面积water area 高原 plateau

  三面环山be surrounded by mountains on three side

  全长……公里 stretch for…km/kilometers 植物园 botanical garden

  淡水湖freshwater lake 沿海港口 coastal port

  8.医疗健康

  诊断diagnosis(n); diagnose(v) 偏方 folk prescription

  祖传秘方secret prescription handed down from one’s ancestors

  中医Traditional Chinese Medicine(TCM)

  救死扶伤heal the sick and rescue the dying

  望闻问切observing, listening, inquiring, pulse-taking

  肥胖症obesity 草药 herbal therapy

  食疗food therapy 延缓衰老 slow down aging

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多