好多人都话,同样系粤语嘅广州话同香港话听落好唔同,究竟两者区别系边? 1语音语调略有区别小编觉得香港人同广州人在阴平音的发音上区别最大。香港人是真正的平调,而广州人有时候会把阴平念成类似普通话的第四声的声调。 其实粤语的一声字本来就有分高平和高降的,比如“好酸”的“酸”念高降,“好孙”的“孙”念高平,这一点大部分的广州人都能区分,但香港人在非感情需要情况下,他们会把所有的一声字都念高平。系听觉上,高平音比较柔和,高降音比较重,所以好多人都觉得“香港粤语比广州话更软”。 2本土特色各异“我哋大概四点左右take返个break,Hi-tea我会叫assistant去Starbucks买饮品同cake,你哋想食咩嘢?” 以上中英混合嘅讲嘢方式系唔少香港人嘅习惯。 而广式粤语就会有好多类似皇帝女——唔忧嫁嘅歇后语,相对港式粤语更容易被非粤语使用者接受啦! 3用词差别最大关于用词嘅差别,小编印象最深嘅莫过于“增值”啦!每次去香港临走前都一定会“增值”张八达通,方便下次。而广州通常就会讲“充值”。 再嚟睇下大家点讲: @ABC君:最大不同在于感觉。而非词汇。香港的主流(中青年轻人)说粤语语调语气偏轻,清脆,上扬。广东的粤语感觉偏重,偏沉,有质感。 @Horace:我最顶唔顺香港人所谓嘅懒音。 相对嚟讲,我觉得广州话包容性大好多~~ @摇滚的jo: 应该是词汇的比较不同挂~ 尤其是比较新生的词汇,例如电脑的硬盘,香港叫硬碟(香港关于艳照门的报道经常听到。)然后我地开手机卡,联通定移动呢?我地叫入网,香港叫上台。 @Clepsydra:唔知大家有冇留意呢个区别,“厨”字发音,广州人读“chui',同徐,香港人就会读“qu”,同普通话“取”。 @薯不知:有好多词汇系係香港生活环境下衍生出来嘅,同当地嘅风俗密切相关。感觉香港社会对自己既方言触觉比较敏感,会用好多方式去人为加工距,同埋活用创新。无论系广告又好,一般市井对话又好,都会好有local风格,听落零舍盏鬼。比如茶餐厅用语又系另外一套,外地人好可能一时听唔明,都要转转膊先估到意思。我记得有次去许留山买两只芒果糯米糍,要打包,收银直接同师傅讲“两粒米行街”! @霧霧:至于夹d英文嘅问题,有时真系无可避免,我相信好多人都会咁。因为有时脑海弹咗个英文字出嚟快过中文字,同埋要知道一样嘢,好多香港人唔识打中文?,打繁体中文要专门去学,唔识打嘅人通常就会用港式英文代替,简短又方便。当然,都有部分原因系d人崇洋啦。 @BamBoo:如果正宗广州话系方形,咁香港嘅粤语就系圆形~而深圳广东话~系变成死人心电图咁- -直线一条!! 睇到最后一条小编内心如雷一击,但又好似好有道理!唔知你又点睇呢? 为何港式粤语会不同于广式粤语?
咁究竟广州粤语同香港粤语边一家强悍D 边一家正宗D,尼D嘢真係讲多100年都讲唔清 总之一句,大家听得明米算咯, 何必分得咁清楚呢 而且,大家同是一家人。 唔同要好似D废青咁拗嚟拗去么。 视频来源:广州微生活 广州潮生活整理编辑 |
|