中国名胜古迹楹联荟萃30·港
香港特别行政区
三一园 三不朽,曰立德立功立言,偶曾尝试 上联说,对于崇尚德行、建树功勋、著书立说的“三不朽”,我也偶尔实践过。三不朽,《左传.襄公二十四年》曰“太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽”。下联说,不过一有闲暇,便陶醉于花草、诗词、酒杯中,姑且作精神上的漫游。联语描叙了生活节奏中严肃紧张的方面和轻松活泼的方面,体现了张弛结合对立统一的思想。句首分别嵌入园名“三”“一”两字,为鹤顶格。 长山古寺 长亭惜别,古道瞻岐,雨笠尘襟人日日 长山古寺位于新界坪峰区禾径山麓,是古代驿站遗址。上联怀想当年驿站的人情物态,生动描绘了迎来送往的画面。“天下伤心处,劳劳送客亭”(李白诗)。这里首句便从“长亭惜别”说起,点染了一种依依惜别的惆怅气氛。“古道”句犹白居易《赋得古原草送别》所描绘的“远芳侵古道”的意境。瞻,望。歧,岐路。雨笠尘襟,形象地刻划出在烟雨迷濛、尘上飞扬的古道岐路上送别离人的情景。“人日日”三字,饱含万般辛酸。人伤离别,何况“日日”都有人如此。下联思绪回到古寺,场景遽变。从离情别恨的境界突转到“山鸟吟春,寺花送晓”的明媚佳丽的氛围中。结句的“烟钟风磬”,以“烟”修饰“钟”,以“风”修饰“磬”,增添了视觉、听觉上的美感,并与鸟吟春、花送香的描写构成一幅有声有色的画卷。末尾“我年年”三字,点明了寺庙生活年年如是,与上联人们匆匆送往迎来,形成强烈对比。联中分嵌“长山古寺”四字,天衣无缝。 炉中香篆氤氳,丹鼎尽腾龙虎气 道院是道士所住的院宇,也是他们修炼道术、炼丹习武的场所。上联写道士焚香礼拜及炼丹的情况。香炉中点燃的香炷,吐出缕缕青烟,缭绕上升,宛如篆文,炼丹炉里,火焰由红转青。飘出袅袅烟雾,尽是仙气。氤氲,气体弥漫或光色混合动荡的样子。丹鼎,炼丹的炉鼎,有盖。龙虎气,指仙气。下联写道院外景及感受。
|
|
来自: pengxq书斋 > 《对联/楹联...》