分享

“dang马路”的“dang”是哪个字?

 我的逸园 2016-01-07



闲逛马路,在吴语中是不叫“逛”的,叫“dang”,但是究竟是哪一个字?恐怕基本上没什么人知道。如果你去搜一下,那么满屏都是“荡马路”,这个字究竟对不对呢?
要说明白这个问题,首先要搞清楚“逛马路”的“逛”,这个字的意思,《玉篇》说它是“走貌”,即“走路的样子”,这是符合这个词组的意思的。我们还可以补充一些别的字义的元素:但凡是“逛”,那基本上就是步行,而不借助车舟的。
搞明白这个字义了,就可以来判断“荡马路”的“荡”对不对了。荡,《广韻》说它是“摇动”的意思,姜夔的词《扬州慢》里面有一个名句,叫“二十四桥仍在,波心荡,冷月无声”,这个“荡”是非常精准的:水中的月影只是在波中摇荡,而没有移动。这就有点意思了:所谓摇动,无疑那只是在某一个点上摆动而已,而“dang马路”,无疑一定是要从甲点到乙点的,这样才叫“dang”,符合“逛”的本来意思。所以,你可以说“荡秋千”,但不可以说“荡马路”,前者是在摇摆,后者不是。

那么“dang马路”究竟是那个“dang”呢?

新号,觉得好请关注,请转发。多谢!

检索《集韵》,我们在“漾部”找到一个字——趤,据《集韵》诠释:趤,逸游。这个字实在是太精准了,它不但说明了“趤”是游动,更附带了一个“逸”,也就是休闲的悠闲的意思。没有逸兴,那就只能叫“走”,非得有逸兴才能叫“趤”!所以,有闲心思上马路叫“趤马路”,有闲心思爬山叫“到城隍山上趤一圈”,有闲心思甚至还可以到日本到美国去趤趤。

多少惬意!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多