分享

Thomas、Tom傻傻分不清,西方常见人名的历史渊源你造多少?

 昵称22998329 2016-01-17

大多数人都知道西方的人名有许多的变体和昵称,比如Thomas-->Tom-->Tommy,Catherine-->Kate-->Katy,但是小译发现,在西方的人名中,不仅仅是一个语言内部的名字有联系,整个罗曼-拉丁甚至斯拉夫语系的名字很多都是相通的。今天小译就来为你揭秘,其实那些烂大街的英文名,顶顶贵族气的法文名,长如火车的俄文名,以及一听就是情圣范儿的西班牙文名……其实,很多都是一回事儿!


比如John(约翰)以及它的昵称Johnny(约翰尼)

John在德语/荷兰语/斯堪的纳维亚各语言里面是Hans(汉斯)

在法语里面是Jean(让,不是简恩)

在意大利语里是Giovanni(卓凡尼,吉奥瓦尼)

在西班牙语里面,则变成了Juan(胡安)【念娟的请自重】(葡萄牙语是Jo?o,若奥),而到了斯拉夫各语里面,特别是东斯拉夫语支,包括塞尔维亚语、保加利亚语、乌克兰语和俄语,则变成了Ivan ( Иван)(伊凡,伊万)。

下图是俄国第一名沙皇伊凡四世/伊凡雷帝【没有嘎嘎】

其实,John这个名字,最初的来源是希伯来语的Yochanan,演变为希腊语并拉丁化之后成为Ioannes/ Iohannes。之所以成为最常见的名字之一是因为圣经新约里面的两个圣约翰,一个是耶稣基督的预言者,一个是书写福音启示的使徒约翰。在中世纪后期,英国有五分之一的男子叫约翰……

顺便说一句,爱尔兰语里面叫Sean,而盖尔语里面则变成了Ian。德语里面也有John,拼写稍有不同为Johann。

拎一个典型的圣经名:James(詹姆斯)--> Jim, Jimmy, Jay


来源:圣经,希伯来语名Ya'aqov,新约中希腊语(Iakobos)拉丁化之后成为Iacomus,之后在罗马时期演化为Jakobus,英语翻译James。圣詹姆斯是使徒约翰的兄弟。

因此,这个名字在拉丁语系乃至德语里面的多唤作Jacobs/Jakobs,蛋疼的英国人(实际上是现在的苏格兰人咳咳)翻译成了James,并出了好几个国王【不是NBA那个小皇帝】。其它名人有詹姆斯·库克船长,和所有工程师的祖师爷詹姆斯·瓦特。

阿拉伯语:Yakub(雅库布)

德语/荷兰语:Jacob(雅各布)

法语: Jacques(雅克)

俄语:Yakov( Яков,雅科夫)

西班牙/葡萄牙:Jacobo, Jaime(哈克波,哈伊梅,Jaime估计是英语化了一圈儿之后又拉丁化回来了)。

在英语女名里面,Mary可谓一枝奇葩。传说五十年前走在米国大街上大喊一声Mary,跟在中国街上喊“老王”一个效果……

Maria-->Mary,衍生名Marilyn, May


Mary来源就不必多说了,圣母玛利亚。最初是希腊文拉丁化之后的Mariam,希伯来语中则是Miryam。

玛丽在各种西方语言中有起码一两百种变种(甚至在日文名中也有了まりや, mariya),实在是非常可怕。不过变化倒也不大(不像Ivan和John)。

法语: Marie

德语: Mia

意大利语/葡萄牙语:Mariana

俄语:Masha

最帅气的男生名字之一:Michael(迈克尔)也是一个圣名,是七个大天使之一,意为“上帝一样”。Michael的昵称是Mike,也有其阴性的对应名Michaela,以及在法语里比较普遍的Michelle。

斯拉夫各语言:Mikhail(米哈伊尔)

希伯来语中写作Mikha'el。

法语: Michel(米歇尔,同样是高频名)

意大利语: Michele(米克尔)

德语:写作Michael,但翻译为“米夏埃尔”,变体为Mikel(米克尔)

西班牙语:Miguel(米格尔)

葡萄牙语:Miguelito(米格利托)


好啦,今天就唠这么多,想要了解跟多外语知识和外国资讯就扫扫下面的二维码,加入译客传说这个大家庭吧!


扫一扫关注译客传说,增长语言小知识

>.


扫一扫 下载译客传说客户端

翻译、阅读、探寻多语世界的乐趣

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多