云 游
作者∕徐志摩

那天你翩翩的在空际云游,
自在,轻盈,你本不想停留
在天的那方或地的那角,
你的愉快是无拦阻的逍遥,
你更不经意在卑微的地面
有一流涧水,虽则你的明艳
在过路时点染了他的空灵,
使他惊醒,将你的倩影抱紧。

他抱紧的是绵密的忧愁,
因为美不能在风光中静止;
他要,你已飞渡万重的山头,
去更阔大的湖海投射影子!
他在为你消瘦,那一流涧水,
在无能的盼望,盼望你飞回。

诗作简析
《云游》写于1931年7月,距徐志摩11月19日因飞机失事遇难仅四个月,深受欧美浪漫派和唯美派文学的影响。
《云游》有两个形象:“你”和“他”。你代表云,他代表涧水。这两个形象一动一静。动的天马行空,无忧无虑;静的感情凝重,心事重重。云的状态是,翩翩,自在,轻盈,愉快,逍遥,明艳;而涧水的状态是,卑微,空灵,惊醒。
这首诗最能代表徐志摩的才性和诗情。它不仅以其优美的想象和意境的洒脱打动着读者,而且也表现出诗人隐蔽的心理历程与人生的价值取向。 在这首诗里,我们应当记住“美不能在风光中静止”这一警句。因为美是一种梦幻般的稍纵即逝,因为美只能属于那些逍遥无拦阻的自由之子。
徐志摩钟爱华夏文化,特别对古文颇有根底。在欧洲留学期间,他广泛接触了华滋华斯、雪莱、拜伦、济慈等人的作品,特别是19世纪英国浪漫派诗人的作品。因此,《云游》虽受欧美浪漫派和唯美派文学的影响,但更尊重中国传统诗词的规范。可以说,《云游》是一首中西合璧的好诗。