分享

drag pull draw怎么区别

 MACROSSVF1 2016-01-19

drag/pull/draw与“拖”

本组动词都有“拖、拉”的意思,但具体用法有所不同:

⑴drag指艰难而缓慢地“拖”、“拉”笨重的东西,含“费力和用劲”之意,无明显的方向性;

⑵pull为普通用语,指用力“拉”,但不强调力的大小和“拉”的方式,用得比较广泛,与push相对应;

⑶draw通常指拖或拉向自己,多指拖拉较轻的物体,不太费力,有持续平稳地“拉”? 试比较:

They dragged heavy stones with ropes over their shoulder.他们把绳索放在肩上拖拽巨石?

He pulled the door and rushed out.他拉开门,冲了出去?

He drew the curtain apart.他拉开了窗帘?

      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多