▎暗點 我不知道什麼是精神。人們對其 深淵的光芒一無所知,而風會打開 一所空房子所有無盡的門。 我的聲音極力回答另一個聲音, 伴隨幽靈的哭泣,他們在舉行 黑色的彌撒,這 永遠的惶恐。在被踐踏的城市廢墟上 我依舊聽到 一個預言者的胡言亂語 神祇的狂熱,以兇猛的節奏 撥動鐘錶的指針, 激蕩我被放逐的血液, 令我想起神的庇護。聖父,你存於 天地之間,引我引至靈魂在此冬眠 的懸崖,教我如何打破黎明 彷若我的臉頰是 你的臉頰的一塊碎片 水珠或水晶從臉頰 奇跡般地滴落 但不知道變成眼淚。 (姚風譯) ▎Scotoma I don't know what a spirit is. No one knows in depth the light of his own abyss as at night the wind opens the infinite doors of an empty house, one by one. My voice tries to respond to another voice, to the lament of ghosts celebrating their black mass, their eternal disquiet. In a forgotten place of the damaged city I listen still to an oracle's whisper, to the feverish farewell prolonged by the dying rattle of the clock's hands, their ferocious rhythm, the pulsing of my exiled blood remembering a divine shelter. Our father who art between heaven and earth, take me to the precipice where my soul wintered and teach me how to burst through the dawn as if my face were shrapnel from your face that would miraculously melt these crystal icicles unable to be tears. (Translated by Ana Hudson) 作者:費平樂 Fernando Pinto do Amaral,1960年生於里斯本,為醫科畢業生,其後研究當代語言文學並取得博士學位。現為里斯本大學文學院文學教授,兼任主理葡萄牙教育部「國家閱讀計劃」。他出版過六本詩集、兩本散文和兩本小說,另譯有葡文版波德賴爾的《惡之華》、魏倫的《憂鬱詩篇》及博爾赫斯的所有詩作。 題圖: Night,Max Beckmann 繪 「香港國際詩歌之夜2015」的主題為「詩歌與衝突」,11月26日—11月29日,來自世界各地的21位著名詩人相聚香港,討論詩歌在戰爭中扮演的多種角色。11月30日—12月2日,應邀詩人分成四組,前往廣州、上海、成都、杭州與讀者互動。今天文學將陸續介紹本屆與會詩人,回顧活動資訊,歡迎關注官方微信號“香港國際詩歌之夜”(IPN-HK)。 |
|