当你老了/叶芝 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。 致 /雪莱 有一个字经常被人亵渎, 我不会再来亵渎; 有一种感情假意被人鄙薄, 你也不会再来鄙薄。 有一种希望太似绝望, 何须再加提防! 你的怜悯之情无人能比, 温暖着我的心。 我不能给你人们所称的爱情, 但不知你能否接受, 这颗心对你的仰慕之情。 连上天也不会拒绝, 犹如飞蛾扑向星星, 又如黑夜追求黎明。 这种思慕之情, 早已跳出了人间苦境! 我曾经爱过你 /普希金 爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰到你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那么真诚、那么温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会像我一样地爱你。 假如我今生无缘遇到你 /泰戈尔 假如我今生无缘遇到你 就让我永远感到恨不相逢 让我念念不忘 让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 当我的日子在世界的闹市中度过 我的双手捧着每日的赢利的时候 让我永远觉得我是一无所获 让我念念不忘 让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 当我坐在路边,疲乏喘息 当我在尘土中铺设卧具 让我永远记得前面还有悠悠的长路 让我念念不忘 让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 当我的屋子装饰好了,箫笛吹起 欢笑声宣的时候 让我永远觉得我还没有请你光临 让我念念不忘 让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛 请允许我成为你的夏季 /狄金森 请允许我成为你的夏季, 当夏季的光阴已然流逝! 请允许我成为你的音乐, 当夜莺与金莺收敛了歌喉! 请允许我为你绽放,我将穿越墓地, 四处传播我的花朵! 请把我采摘吧—— 银莲花—— 你的花朵—— 将为你盛开,直至永远 雏菊 /缪塞 我爱着,什么也不说, 只看你在对面微笑; 我爱着,只要我心里知觉, 不必知晓你心里对我的想法; 我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤, 那不曾化作痛苦的忧伤; 我宣誓:我爱着放弃你, 不怀抱任何希望,但不是没有幸福 只要能够怀念,就足够幸福, 即使不再能够看到对面微笑的你 我的心灵和我的一切 /卡蒙斯 我的心灵和我的一切 我都愿你拿去, 只求你给我留一双眼睛, 让我能看到你。 在我的身上 没有不曾被你征服的东西, 你夺去了它的生命, 也就将它的死亡携去, 如果我还需失掉什么, 但愿你将我带去, 只求你给我留一双眼睛, 让我能看到你。 爱之歌 /里尔克 我该怎样把持我的灵魂, 让它不去触碰你的灵魂? 我该怎样举它越过你,向别的事物? 啊, 我多么愿意把它安置在 幽暗中随意一个失落的东西旁, 在一个陌生、寂静,不随着 你内心深处波动的地方。 可是,与我们, 与你和我 关连的一切把我们揉在一起, 象琴弓从两根弦拉出同一个声音。 我们被绷在什么琴上? 哪个琴师把我们握在手中? 哦, 甜美的歌。 |
|