分享

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)

 願隨身 2016-02-15

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)

 

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)

 

山海经卷一南山经(下)

 

南次三经之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。
【译文】南方第三列山系的头一座山,是座天虞山,山下到处是水,人不能上去。


  东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀(xī)、兕(sì)①,多象。有鸟焉,其状如(jiāo)而白首②,三足,人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。泿(yǐn)水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟③,其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已痔④。

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)
  ①犀:据古人说,犀的身子像水牛,头像猪头,蹄子好似象的蹄子,黑色皮毛,生有三只角,一只长在头顶上,一只长在前额上,一只长在鼻子上。它生**吃荆棘,往往刺破嘴而口吐血沫。兕:据古人说,兕的身子也像水牛,青色皮毛,生有一只角,身体很重,大的有三千斤。②:传说中的一种鸟,样子像野鸭子而小一些,脚长在接近尾巴的部位。③虎蛟:传说中龙的一个种类。④已:停止。这里是止住、制止的意思。
      【译文】从天虞山往东五百里,是座祷过山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处是犀、兕,还有很多大象。山中有一种禽鸟,形状像却是白色的脑袋,长着三只脚,人一样的脸,名称是瞿如,它的鸣叫声就是自身名称的读音。泿水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种虎蛟,形状像普通鱼的身子却拖着一条蛇的尾巴,脑袋如同鸳鸯鸟的头,吃了它的肉就能使人不生痈肿疾病,还可以治愈痔疮。


  又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇①,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺(yīng)文曰仁②,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见(xiàn)则天下安宁。


  ①凤皇:同“凤凰”,是古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据古人说,它的形状是鸡的头,蛇的脖颈,燕子的下颔,乌龟的背,鱼的尾巴,五彩颜色,高六尺左右。②膺:胸。

      【译文】再往东五百里,是座丹穴山,山上盛产金属矿物和玉石。丹水从这座山发源,然后向南流入渤海。山中有一种鸟,形状像普通的鸡,全身上下是五彩羽毛,名称是凤凰,头上的花纹是“德”字的形状,翅膀上的花纹是“羲”字的形状,背部的花纹是“礼”字的形状,胸部的花纹是“仁”字的形状,腹部的花纹是“信”字的形状。这种叫做凤凰的鸟,吃喝很自然从容,常常是自个儿边唱边舞,一出现天下就会太平。 

  又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎(fàn)水出焉,而南流注于渤海。

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)

   【译文】再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很多白色的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。


  又东四百里,至于旄(máo)山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风自是出①。


  ①凯风:南风,意思是柔和的风。
      【译文】再往东四百里,便到了旄山的尾端。此处的南面有一峡谷,叫做育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的。


  又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮虫

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)
      【译文】再往东四百里,便到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和玉石,没有水,山下到处是蝮虫。


  又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。
      【译文】再往东五百里,是座阳夹山,没有花草树木,到处流水。


  又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。
      【译文】再往东五百里,是座灌湘山,山上到处是树木,但没有花草; 山中有许多奇怪的禽鸟,却没有野兽。


  又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水山焉,而南流注于海。其中有[鱼专](tuán)鱼,其状如鲋(fǔ)而彘毛①,其音如豚②,见则天下大旱。

  ①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色。彘:猪。②豚:小猪。也泛指猪。

      【译文】再往东五百里,是座鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种■鱼,形状像鲫鱼却长着猪毛,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱。 

  又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出①。有鸟焉,其状如枭②,人面四目而有耳,其名曰颙(yú),其鸣自号也,见则天下大旱。


  ①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身羽毛大多为褐色,散缀细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。

      【译文】再往东四百里,是座令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫做中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,形状像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛而且有耳朵,名称是颙,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就会大旱。 

  又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如穀(gòu)而赤理,其汗如漆,其味如饴①,食者不饥,可以释劳②,其名曰白[艹/咎](gāo),可以血玉③。

  ①饴:用麦芽制成的糖浆。②劳:忧。③血:这里用作动词,染的意思,就是染器物饰品使之发出光彩。

      【译文】再往东三百七十里,是座仑者山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘。山中有一种树木,形状像一般的构树却是红色的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还可以解除忧愁,名称是白■,可以用它把玉石染得鲜红。 

  又东五百八十里,曰禺[木/高](gǎo)之山,多怪兽,多大蛇。
      【译文】再往东五百八十里,是座禺稿山,山中有很多奇怪的野兽,还有很多大蛇。 


  又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水出辄入①,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇鹓(yuàn)雏②。

白话图解《山海经》——山海经卷一南山经(下)
这里的“鹓雏”就是凤凰的一种

  ①辄:即,就。②鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。
      【译文】再往东五百八十里,是座南禺山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处流水。山中有一个洞穴,水在春天就流入洞穴,在夏天便流出洞穴,在冬天则闭塞不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的地方有凤凰和鹓雏栖息。


  凡南次三经之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈①,糈用稌。

  ①祈:向神求祷。
      【译文】总计南方第三列山系之首尾,从天虞山起到南禺山止,一共十四座山,途经六千五百三十里。诸山山神都是龙的身子人的脸面。祭祀山神全部是用一条白色的狗作供品祈祷,祀神的米用稻米。


  右南经之山志,大小凡四十山,万六千三百八十里①。

  ①据学者们的研究,这几句不是《山海经》原文,而是校勘整理本书之人所题写的。因为底本所原有,故仍予保留并作今译。以下均同此。

      【译文】以上是南方经历之山的记录,大大小小总共四十座,一万六千三百八十里。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多