分享

诗经今译(假如)

 有中生无 2016-02-18

诗经今译(假如)

这是《诗经·唐风》里的一首诗,原名《山有枢》,原诗为:

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。

子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。

子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?

且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

 

今译为:

假 如

山上的枢树做布机,

山下的榆树做轮椅。

你有锦衣千万件,

从不见你曾穿起。

你有车马无数乘,

从不见你坐与骑。

假如有一天你去了,

一切都是他人的。

 

山上的栲树做桌几,

山下的树做鼓棰。

你有庭院大如许,

从不见你洒扫地。

你有钟鼓家中藏,

从不见你把鼓擂。

假如有一天你去了,

一切都是他人的。

 

山上的漆树做油漆,

山下的栗树生板栗。

你有美酒可佐食,

何不鼓瑟舞芳菲?

对酒当歌,

永日欢喜。

假如有一天你去了,

一切都是他人的。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多