上周从国外电影网站传来消息,英国国民作家伊恩·麦克尤恩(Ian McEwan)的小说代表作之一《在切瑟尔海滩上》(On Chesil Beach)将被改编成同名电影。
要知道《在切瑟尔海滩上》当年在英国出版时,据说在伦敦地铁上是随处可见的“路边摊”读物。麦克尤恩本人也险些凭本书折桂当年的布克奖。
担任女主角的将是近年来在《可爱的骨头》《布达佩斯大饭店》《布鲁克林》等热门影片中出演重要角色的美国影星西尔莎·罗南(Saoirse Ronan)。
作为“唯恐天下不乱、就怕八卦太少”的营销狗一枚,微信君得知此消息的心情一如上图所示。
只是如果你读过这本麦克尤恩的《在切瑟尔海滩上》,应该知道,其实这本小说的氛围应该是上图这样的。
看看印在英文版《在切瑟尔海滩上》封面的这几个形容词吧: Wonderful,Exquisite,Devastating 前两个自不用说:精彩,精致 而“Devastating”,除了有表达“极致”程度的意思
更包含了“绝望”的语义 “绝望” 正可以说是这本《在切瑟尔海滩上》最合适的标签
分享几段文摘,如果您没有读过本书,可以略微感受下麦克尤恩赋予本书的“绝望”。摘自上海译文出版《在切瑟尔海滩上》,黄昱宁译。 『 |
| 他们年纪轻,有教养,在这个属于他们的新婚之夜,都是处子之身,而且,他们生活在一个根本不可能对性事困扰说长道短的年代。话说回来,这个坎儿向来都不好过。 到底是什么玩意挡了道?是他们的性情与经历,是他们的无知与恐惧、羞怯、洁癖,是因为过去从未得到过这份权利,抑或缺乏经验,没有那份轻松自如的心态,再有就是宗教禁忌的袅袅余音,他们的英伦做派和阶级地位,外加历史本身也在作祟。 他们(爱德华和弗洛伦斯)被困在一座孤岛上,岛就是一张床的尺寸,托起这座岛的海,却像人生那么浩瀚。 她一下子就觉得,她已经明白他们俩的问题在哪里了:他们俩都太讲礼貌了,太拘泥了,太胆怯了,他们踮起脚尖,窃窃私语,拖拖拉拉,唯唯诺诺,在对方身边兜圈子。他们简直谈不上互相了解,而且根本做不到,因为那种友善的近乎沉默的氛围像一条毯子,窒息了他们的差别,既蒙住了他们的双眼,又捆住了他们的手脚。 这些年来,她既封闭在自我中独处,又匪夷所思地隔绝于自我之外,从来都既不想、也不敢回头看一眼。就在那间有石砌的地面、有沉重而低矮的房梁,还响着回声的大厅里,就在她和爱德华邂逅的头几秒,在他们四目相接的一瞬间,他们之间的问题,已经存在。 她既想耽于爱情,又想保持自我。可是,一旦要保持自我,她就得不停地说不。这样一来,她就再也不是她自己了。她给打造成几近病态的模样,成了正常生活的敌人。 |
|
|
|
|
| 』 |
最后分享一篇西尔莎·罗南(Saoirse Ronan)的访问,来自公号“电影公会”(ID:cinemall2014)。本文已获授权,在此表示感谢。
本文由电影公会[cinemall2014]整理制作 编译=姜小瑁 | 转载请联系后台
西尔莎·罗南的作品, 你一定看过,比如:
小编一直觉得,这个爱尔兰九零后姑娘最动人的地方是眼睛——不仅因为她的眼睛很美,更是因为她的眼里全都是戏。《赎罪》的原著作者伊恩·麦克尤恩在评价罗南的表演的时候,同样对她的眼睛大加赞赏——
「 |
她将角色的全部心路历程都展现在荧幕上,即使她一言不发。她的眼神传递了太多。
| 」 |
《布达佩斯大饭店》中的特写
今年,在《布鲁克林》中,罗南再次用无比动人的眼神讲述了一段让人心碎的故事,而她极其细腻的表演也使她成为了颁奖季的影后热门人选。
布鲁克林 BROOKLYN
[ 原著 ] 科尔姆·托宾 [ 导演 ] 约翰·克劳利 [ 改编 ] 尼克·霍恩比 [ 主演 ] 西尔莎·罗南 / 多姆纳尔·格里森 / 艾莫里·科恩 ▼ 《布鲁克林》官方预告
《布鲁克林》根据托宾的同名小说改编,讲述了一个移民到布鲁克林的爱尔兰女孩的心路历程。就托宾的原著来说,故事情节只是一个轻巧的骨架,极致细腻和精准的女性心理描写才是真正的血肉。但电影是无法将所有内化的情感展现出来的,它只有通过保留骨架的方式才能推动剧情,这也让改编后的电影变成了一个很俗套的故事。但西尔莎·罗南的表演绝对是五星级的,被剧本割下的灵魂,都从她的眼神里重新浮现了出来。
罗南为这个角色增了一些肥
虽说今年罗南拿影后的希望并不是很大,但她无疑已经用低调、内敛、同时又极其饱满的演技证明了自己的能力,也让一直看好她的人自豪不已。小编特别翻译了罗南在今年年初的圣丹斯电影节上接受的采访,她在采访中谈到了自己的成长,自己如何与这个行业保持着健康的距离,以及拍摄《布鲁克林》的特殊经历,希望与同样喜欢这个妹子的你分享。
- 采访原地址 - www.rogerebert.com/sundance/sundance-2015-interview-saoirse-ronan-on-brooklyn |
当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 5:11 Goodbye Eilis | Brooklyn 来自上海译文 5:11 Goodbye Eilis | Brooklyn 来自电影公会 《布鲁克林》原声 | Goodbye Eilis
作曲 : Michael Brook(《壁花少年》)
问: | 其实你出生在纽约的布朗克斯,但在你很小的时候全家就搬回爱尔兰了。《布鲁克林》的情节一定让你很有共鸣。 | 答: | 搬回爱尔兰的时候我三岁半。这个电影讲述的真的是我父母的故事。他们在八十年代的时候搬去了美国,那时的生活真的很苦。有时候他们有工作,日子过得也不错,但有时候他们完全处在破产的状态。我妈妈,莫妮卡·罗南,当时给别人当保姆,而且她真的很想坚持下去。她是个很独立也很要强的女性。纽约完全塑造了她。
我爸爸,保罗,做过很多不同的工作,最后他去了一家酒吧打工。有一个叫克里斯·奥尼尔的爱尔兰演员,他当时在一家剧院工作。某天晚上表演结束后,他和剧院的同事到了我爸爸工作的酒吧。简言之就是,我爸爸被克里斯挖掘了出来,并且出演了他的第一部舞台剧《Da》。他对表演产生了极大的热情,于是我们就回到了爱尔兰。能在演员堆里长大是很件棒的事情。
我被问过很多次,爸爸是演员对我的帮助大不大,但我从来不想受人摆布,或者被告知应该去期待什么。我周围总有极具创意的人。从很小开始,我身边就总是有剧院的人,演员和导演。 |
初到美国的 Eilis Lacey
问: | 这与《布鲁克林》的相似度很让人吃惊。 | 答: | 出演这部电影的时候,我立马就与纽约产生了某种联系,(因为)我父母经历过的那些事情。我喜欢纽约的活力和能量。如果你来自爱尔兰的小城镇,而且之前从没接触过美国人或者美国文化,这样的经历还是很吓人的。大概十个月前我搬去了伦敦,而我也经历了自己扮演的角色所经历的心路历程。我很兴奋,但同时也对这种新的体验感到很害怕,尤其是远离了家庭和父母的庇护。
我十九岁的时候搬去了伦敦。有一段时间我会不停地哭,因为我太想家了,我很想念妈妈和爱尔兰人。我能明白(《布鲁克林》)那种感觉。 |
Eilis 在收到家里的来信后失声痛哭
问: | 你是如何协调角色、原著小说和改编剧本中的不同材料的呢?还有,你是如何与导演约翰·克劳利以及其他演员进行互动的呢? | 答: | 对于那些剧本没有着重强调的情节,原著真的给了我很大的帮助,比如她与她父亲之间的关系,这层关系也揭示了她与母亲和姐姐的关系的真谛,她与姐姐的关系是那么近。了解一下故事背景和过去发生的事情,感受一下故事的上下文和起源真的很有帮助。读托宾的小说是绝对的享受,因为他真的抓住了离乡人的心理状态。 |
Eilis 与姐姐 Rose 道别
问: | 像他在《成长教育》和《涉足荒野》中所证明的那样,编剧尼克·霍尔比不仅十分尊重原著,而且能够为故事注入自己的电影语言。 | 答: | 这部电影的剧本真的太美了。我大概是在电影开拍前一年读的剧本,特别喜欢。这就是我希望参演的影片。尼克捕捉爱尔兰的精魂与情感的方式很触动我——我们是谁,我们如何与彼此交流,而且他并没有把这些塑造得很片面。他不像其他人在过去做过的那样,把爱尔兰描绘得很刻板。我觉得能看到一个(关于爱尔兰的)真实故事是很棒的。我发现当自己一年以后回到爱尔兰拍摄这部影片时,我已经变了很多。我经历了所有这些不同的心理变化,刚才我也说到了离家这点,我对一切的了解都更深了。 |
Eilis 从布鲁克林回到爱尔兰后
问: | 你会如何描述自己与本片导演约翰·克劳利的合作? | 答: | 他让我从全新的角度理解了剧本,他向我展示了之前我从没想到过的、关于这个故事的细节。他说:「到头来,这个电影讲述的就是她在结尾必须要做的那个决定。她已经有了足够的经验,能够自己做决定,能够认识到她该做的正确的事情是什么。最后的决定完全由她做主。」 |
《布鲁克林》结尾镜头
问: | 在乔伊斯的《尤利西斯》中,一个角色说了句很著名的话,那就是历史是我们一直试图从中苏醒的噩梦。爱尔兰文化也总在强调一点,那就是过去总会把自己强加在现实之上。 | 答: | 在爱尔兰,很长一段时间之内,过往的确定义了我们。很多人无法从过去中走出来。我们总能感觉到一种哀悼感,文化也被我们曾遭受的压制所伤害。我们必须要奋力走出那种氛围,而我们走出那段压迫的唯一方式就是讲故事。我们很会讲故事。我们已经习惯了自己的想象力和与彼此分享经历的能力,这个我们已经做了很久。 |
爱尔兰的舞会
问: | 你是如何将想法转化为行为的?《布鲁克林》中的表演需要你调用自己所有的训练和信念,去塑造角色并且展现她的心理状态。 | 答: | 我没有受过训练。我完全没有这方面的背景。我没有什么理论,我只依靠直觉和我所得到的执导。我会用心研究剧本,如果有可能的话也会找一些参考资料或者做一些调查。这些都很有帮助,能帮助我了解很多。我从来不会用技巧去分析某种情感从何而来,或者用技巧去达到某种情感状态。 |
Eilis 与恋人 Tony 在布鲁克林
问: | 能够饰演性格和直觉或许与自己完全相反的角色,那感觉一定很自由吧。 | 答: | 我一直想做的,就是去演绎与我完全不同的人。我的另一部作品《Stockholm, Pennsylvania》也来到了圣丹斯,詹森·艾萨克某天说了一些东西,而这也是(每次被问到这种问题时)我会给出的答案。我觉得,作为演员,你实际上是在让自己返回孩童的思维状态。你的情感是无拘无束的,也是无畏无惧的,你能够接受和处理它们。这就是为什么孩子那么具有魔力,而且他们处理情感时显得毫不费力。 |
《Stockholm, Pennsylvania》剧照
问: | 十三岁的时候你就收获了奥斯卡提名,大多数演员的事业轨迹都不是这样的。在过去的这六七年间,你是如何在面对这个行业的起伏的同时,完成自己的艺术与事业追求的? | 答: | 我觉得在我还是孩子的时候,事情要简单些,因为人们对你的期待会少一些。在你进入青少年时期以后,事情开始变得复杂,你得小心那些想要改变你的人。我很幸运,因为我受到了保护。我有个很棒的妈妈,她把一切都平衡得那么好。一方面,我对这个行业有所认知,但另一方面,我与它的接触时间没有长到会对我产生负面影响的地步。
唯一得以蓬勃发展的是我的创造力,它有了呼吸和存活的机会。虽然现在的结果不错,但创造力仍然是我会优先考虑的事情,过去是,将来也永远会是。年纪小一些的时候我参演了一些注重创造力的影片,我感到自己很幸运。小时候我没把拿奖当要任,现在自然也没有。 |
西尔莎·罗南凭《赎罪》提名第80届奥斯卡最佳女配,共同提名的还有《我不在那儿》中的凯特·布兰切特,以及《迈克尔·克莱顿》中的蒂尔达·斯文顿等。最后奖项被授予冰雪女王斯文顿。
问: | 《布鲁克林》预示了你事业的转折,你会少演一些天真无邪的少女,多演一些更加成人化的角色,探索比如性这样的主题,展示更加复杂的情感。 | 答: | 我很期待能够进入下一个事业阶段。我觉得《布鲁克林》也是开启下一阶段的一个很好的方式,通过饰演一个被经历塑造成现在这个样子的年轻女性,来完成我自己的过渡。这是一种很成熟的体验。我已经迫不及待想向前推进了。我从十岁就开始演戏了。当我还是小孩子的时候,我饰演了小孩子。现在我二十一岁了,我已经做好了前进的准备。
随着年龄的增长,我也变得越来越有热忱。 |
《布鲁克林》剧照
问: | 你很小的时候就回爱尔兰了,但你是出生在这里(美国)的。你有没有觉得自己某些方面是美国化的? | 答: | 有,真的有,尤其是当我在这里的时候。我可以很自然地用美国人说话的方式交流,也能很自然地适应这里的文化和其他的什么。我爱美国。我觉得这是一个很有深度的国家,很迷人,只是有时候人们对它的评价不太好。美国对我的生活和我父母的生活都产生了很大的影响,所以我会永远在心里为美国保留一个特殊的位置。 |
《布鲁克林》剧照
- 本期完 | 图片来自网络 -
关于「电影公会」 ID : cinemall2014
| 「一部成功的电影,它里面风景的质感必须要能够让人充满回忆和诗意联想。」我们愿与你分享那些好电影,愿我们的生活不再惨白单调。 |
长按并识别二维码即可关注
|