分享

“睡得香”英文咋说?

 xingzhe1980 2016-03-13


  沾枕头就着、甭管怎么吵也吵不醒,这么好的睡眠你有吗?还是你正在一旁羡慕嫉妒恨呢?英文里的“好睡眠”都能怎么形容?快来围观吧!


  1. Sleep like a log


  Log 有“原木”的意思,sleep like a log 表示睡得像块木头一样,说明睡得很沉;


  sleep like a baby 也可表示“熟睡”、“睡得香甜”。


  例:He is tired, he sleeps like a log.


  他累了, 睡得很沉。


  2. Dead to the world


  睡着了谁也叫不醒,睡得很死,仿佛跟世界说了再见,英文就可以说 dead to the world


  例:You can't wake him up. He's dead to the world.


  你弄不醒他,他睡得太香了。


  3. Heavy sleeper


  还有一种沉睡,英文真的也可以用沉( heavy )来形容。Heavy sleeper中的heavy意指“睡得沉”。


  另外,sound sleeper也可以指“睡得沉的人”。相反,睡觉时容易被吵醒的人,睡得浅的人,英文则用 light sleeper表示。


  4. Sleep through


  不管周围发生什么,都能将睡眠进行到底的,英文可用sleep through 表示。


  例:Some children can sleep through any kind of noise.


  有些孩子再怎么吵都照睡不误。


  5. Go out like a light


  好睡眠不仅吵不醒,睡着的速度也是相当快哒。要不说有一种幸福叫做沾枕头就着呢~ 形容睡着觉如同关灯一样快,英文可以说 go out like a light


  例:She returned to bed and went out like a light.


  她回到床上很快就睡着了。


微信名:每日学英语

微信号:daily-english

关注微信,让英语学习成为一种习惯。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多