中国传统文化认为,人死如归。这里所说的“归”不是回家的意思,而是“回归”到投胎前所来自的地方去了。从何而来呢?从地狱转世而来。于是乎,便得出了“人死为鬼”,“鬼者归也”的结论。无独有偶,英文的“鬼”字为 ghost,“去”字为 go ,这二者的发音与写法也都很近似。“去”(go)哪里了呢?“去”(go)地狱了。地狱里住的,当然就是“鬼” (ghost)了。中文的“鬼”,是从阳间“归”来;英文的“鬼”,是朝阴间“走”去。殊途同归,总之是告别了这个世界。
《尸子》曰:“鬼者归也,‘人死为鬼’者,言其归也。厚者土也,‘厚葬之’者,言其归之于土也”。人死“归土”之说,始见于《礼记·祭义》:“众生必死,死必归土。”葬曰“归土”,表达了中国人对生来死往的最初理解。至于“归天”“归西”,则是外来文化影响的结果。
庄子曰:“生为徭役,死为休息。” 呜呼!洞世之见,信哉斯言。
人之为物,其精神和情绪状态有积极、好动、向上、进取、乐观等阳性的一面;也有消极、沉沦、安静、畏缩、悲观等阴性的一面。阴阳平衡、相辅相成、交替更迭,乃谓常态。人们日出而作,日入而息。阳性的精神出现在白天,阴性的精神出现在夜间。即便是阴阳颠倒,但总体上仍不失其平衡。中医把白天阳性的精神和情绪状态名之曰“神”;把夜间阴性的精神和情绪状态名之曰“魂”和“魄”。魂魄二字旁边都站着一个“鬼”。鬼代表了人死之后的存在形式。魂魄则指人在睡眠,或半死不活状态下的存在形式。至于“愧”字,形声兼会意,发音近乎鬼,意思是心中有鬼,有负面、阴暗的精神和情绪。
一个人如果“阳寿”未尽就惨遭横死,便会死不瞑目,变为“厉”来阳间寻仇。冤有头债有主,凶手即使逃得了国法的制裁,也逃脱不了冤鬼的追杀。古书云:“鬼有所归,即不为厉”。所谓“有所归”,就是死后能够入土为安,能够按时享受子孙的血食祭祀,自然就不会出来作祟、闹事了。如果一个活人真的见了“鬼”,那麻烦可就大了。俗语说,“少年见鬼不出三年,老人见鬼就在眼前。”咱们还是“敬鬼神而远之”吧。
中国文化里其实并没有什么真正迷信的东西。按照道家思想的解释,“纯阳之气谓之神,纯阴之气谓之鬼”。这并非是说,神在天庭、鬼在地府。恰恰相反,它强调的是神鬼都在人的心中,信则有,不信则无。“神者伸也”,意味着生命活动的伸展和延长;“鬼者归也”,代表了生命活动的回归和结束。如此而已,岂有他哉!
|