分享

莫氏岩瓷蟹是螃蟹还是龙虾?

 pgl147258 2016-03-17

所以问题的关键是写上面这段海滋客介绍的人误将langostino翻译成莫氏岩瓷蟹了。其实langostino跟莫氏岩瓷蟹没啥关系。
百度了一下发现,所有中文网页里将莫氏岩瓷蟹和langostino联系在一起的都是上面这段文字。

顺便说一句。
langostino这个词被乱用得很厉害,在不同国家指不同的生物。在美国主要是指几种squat lobster。中文不好翻译,因为不管是lobster还是“龙虾”,都是被跨科乱用的词,不说拉丁名的话真的不好搞清楚到底是指什么。在西班牙等别的国家,langostino又指别的虾去了,不过我们不关心,只看美国。
用作经营目的时,美国FDA允许将铠甲虾科(Galatheidae)下面的四个种称作langostino,分别是Cervimunida johni(东方黄扁虾)、Munida gregaria(聚群刺铠虾)、Pleuroncodes monodon(东方扁虾)和Pleuroncodes planipes(中文名没查到,前面三个的中文名好像都是来自台湾的译名)。
关于这项规定可以看我在这个问题下的回答:美国食品药品监督管理局(FDA)有认定生物类型的职责吗?

Cervimunida johni,又名Yellow Langoustine

Munida gregaria

Pleuroncodes monodon,又名Red Langoustine

Pleuroncodes planipes,又名Pelagic Red Crab(坑爹呀,明明是虾却叫做蟹)

(第二种和第四种有时也被称为langostilla,不过,同样只是langostilla所指的许多动物中的两种。langostilla、langostino和langoustine这三个很容易混淆的单词所包含的范围也非常重叠,且不同地方有不同所指,非常坑爹。)

可以看出,langostino指的都是一些长着小钳子的大虾。好像都很好吃的样子~~

而莫氏岩瓷蟹(Petrolisthes monodi)这一种很小的蟹,它跟寄居蟹比较近,跟螃蟹比较远,主要差别就像@三蝶纪 说的,平时只能看见三对腿。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多