分享

“淅淅”如何“伤感”?

 李学东图书馆 2016-03-21

“淅淅”如何“伤感”?

“我想待到我退休后,我一定带着我的老伴及我的孙儿再来回顾这些地方,讲讲孙儿的爷爷当年是如何‘战斗‘在全国城建战线上的……讲讲爷爷参建的哪一个项目在当时都是全国的重点或者明星项目时……到时我想我讲故事的时候会有多幸福?这种幸福一定会带着淅淅伤感。此时我得谢谢婚姻,是你给了我人生的快乐及一切……”

        上面的这段话来自一篇博文中,里面的“淅淅伤感”一语令人百思不得其解。

淅淅:拟声词,形容轻微的风声、雨声、落叶声等。“团团满叶露,淅淅振条风。”(谢惠连《咏牛女》)“秋风淅淅吹巫山,上牢下牢修水关。”(杜甫《秋风》诗之一)在现代汉语中还有诸如“小雨淅淅沥沥地下个不停”的说法。

而“伤感”是“因感触而悲伤”的意思,它怎么能用拟声词来修饰呢?退一步讲,即便“淅淅伤感”可以说得通,那“幸福一定会带着淅淅伤感”又如何解释呢?您到底是“幸福”呢还是“伤感”呢?

“淅淅”如何“伤感”? - 李学东 - 幸福像花儿一样

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多