“帅锅,待长发及腰,娶我可好?” “呃~~~~我只想安静地做一个美男子。” “认真你就输了” “人与人之间最基本的信任呢?” …… 如今这个年代,什么更新最快,非网络流行语莫属了,昨天还是“人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。”今天就变成了“理想很丰满,现实很骨感”…… 啧啧,这速度,一个月没有超大包的流量,是远远跟不上的。 不过,这些流行语更新再快,再形象,也没有咋们民族的传统文化牛逼,正所谓传承下来的都是精华,还能翻译各种现代流行语,不服?请看! 下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了! 不信?您请看! 翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 流行语:有钱,任性。 翻译:家有千金,行止由心。 流行语:主要看气质。 翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 流行语:也是醉了。 翻译:行迈靡靡,中心如醉。 流行语:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。 翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 流行语:别睡了,起来嗨。 翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。 流行语:不要在意这些细节。 翻译:欲图大事,莫拘小节。 流行语:你这么牛,家里人知道么。 翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 流行语:心好累。 翻译:形若槁骸,心如死灰。 流行语:我的内心几乎是崩溃的。 翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。 流行语:你们城里人真会玩。 翻译:城中戏一场,山民笑断肠。 流行语:重要的事说三遍。 翻译:一言难尽意,三令作五申。 流行语:世界那么大,我想去看看。 翻译:天高地阔,欲往观之。 翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。 流行语:不作死就不会死,为什么不明白。 翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。 流行语:你不是一个人在战斗。 翻译:岂曰无衣,与子同袍。 流行语:我有知识,我自豪。 翻译:腹有诗书气自华。 流行语:说得好有道理,我竟无言以对。 翻译:斯言甚善,余不得赞一词。 流行语:秀恩爱,死得快。 翻译:爱而不藏,自取其亡。 流行语:吓死宝宝了。 翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。 流行语:长发及腰,娶我可好? 翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯? 流行语:人与人之间最基本的信任呢? 翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。 流行语:认真你就输了 翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。 流行语:那画面太美我不敢看。 翻译:尽美尽善,不忍卒观。 流行语:我只想安静地做一个美男子。 翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。 。。。。。。 铁血军事综合新老人(ID:xinlaoren) 好文推荐:服役十年仍高度保密:新闻突然曝光中国海军的神秘导弹 回复“导弹”查看文章!
|
|