分享

惊!有人用古文翻译流行语,国人都服了!(这就是国粹)

 建玲 2016-03-23


商务联系:18610261813
zhaoying@tiexue.com


“帅锅,待长发及腰,娶我可好?


“呃~~~~我只想安静地做一个美男子。


“认真你就输了”


人与人之间最基本的信任呢?”


……



如今这个年代,什么更新最快,非网络流行语莫属了,昨天还是“人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。”今天就变成了“理想很丰满,现实很骨感”……


啧啧,这速度,一个月没有超大包的流量,是远远跟不上的。


不过,这些流行语更新再快,再形象,也没有咋们民族的传统文化牛逼,正所谓传承下来的都是精华,还能翻译各种现代流行语,不服?请看!


下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!


不信?您请看!




流行语:每天都被自己帅到睡不着。


翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。


流行语:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。


流行语:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。


流行语:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。




流行语:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。


流行语:别睡了,起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。


流行语:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。


流行语:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。


流行语:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。




流行语:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。


流行语:你们城里人真会玩。

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。


流行语:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。


流行语:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。




流行语:我读书少,你不要骗我。


翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。


流行语:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。


流行语:你不是一个人在战斗。

翻译:岂曰无衣,与子同袍。


流行语:我有知识,我自豪。

翻译:腹有诗书气自华。


流行语:说得好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。




流行语:秀恩爱,死得快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。


流行语:吓死宝宝了。

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。




流行语:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?


流行语:人与人之间最基本的信任呢?

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。


流行语:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。


流行语:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。


流行语:我只想安静地做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。


。。。。。。


铁血军事综合新老人(ID:xinlaoren)


好文推荐服役十年仍高度保密:新闻突然曝光中国海军的神秘导弹


回复导弹查看文章!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 全屏 打印 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多