分享

英美三大男神演绎莎翁经典! 边舔屏边练听力简直醉了(附音视频)

 乐知178 2016-03-24

抢到小金人的小李本周刷遍朋友圈,各种梗已经被说遍了……不过,每次世纪君看到他在《荒野猎人》中满脸胡茬生吃野牛肝的画面,就感觉心好疼~ 同时越发怀念起当年颜值巅峰时助他拿下柏林电影节影帝的那部《现代罗密欧与朱丽叶》(对,就是每次文章最后的那张点赞图)。啧啧~那时小李的一颦一笑,真真能让人一见误终身啊!

没看过片子的人恐怕以为这只是一部罗密欧穿越回现代的罗曼史,其实人家分分钟念的都正经的莎翁原文对白!对于并非戏剧科班出身的小李子来说,这可并不简单!


英语文坛霸主莎翁笔下的人物说的可是“古英语”,对歪果仁来说都是一门有难度的功课!恰逢今年是莎翁逝世
400周年,爱英语爱文学的你,如何才能轻松愉悦地入门莎翁大部头神作?教你一招,看男神演绎的经典莎翁作品啊!是真爱就不能光舔屏,还得把对白背个滚瓜烂熟~世纪君这就安利三大男神演绎的莎翁经典角色,附绝对稀有的音视频和原著中英文对白(著名翻译家朱生豪先生译本),还不赶紧收藏?


01

小李子版罗密欧


全世界人民都喜爱的小李子,在22岁时演绎的这版罗密欧帅到只应天上有,深情到让人心疼!


《罗密欧与朱丽叶》虽然并不是莎翁四大悲剧之一(经常被误会,其实四大悲剧是《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》),却实则是莎翁令人印象最深、最唯美动人的爱情悲剧。


每个少女心中都幻想着有个在自家阳台下表白的罗密欧。而少男少女最纯粹的爱恋总能抚慰人心,同时又烙下心碎的印痕。戳视频来看年轻美腻的小李子演绎的罗密欧经典片段,对白全是莎翁原文哦~

JULIET 朱丽叶:

Good pilgrim, you do wrong your hand too much,

信徒,莫把你的手儿侮辱,

Which mannerly devotion shows in this, 

这样才是最虔诚的礼敬;

For saints have hands that pilgrims' hands do touch,

神明的手本许信徒接触,

And palm to palm is holy palmers' kiss.

掌心的密合远胜如亲吻。


ROMEO罗密欧: 

Have not saints lips, and holy palmers too?

生下了嘴唇有什么用处?


JULIET朱丽叶: 

Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.

信徒的嘴唇要祷告神明。


ROMEO 罗密欧:

O, then, dear saint, let lips do what hands do. 

那么我要祷求你的允许, 

They pray; grant thou, lest faith turn to despair.

让手的工作交给了嘴唇。


JULIET朱丽叶:

Saints do not move, though grant for prayers' sake.

你的祷告已蒙神明允准。


ROMEO罗密欧:

Then move not, while my prayer’s effect I take.

神明,请容我把殊恩受领。

Kisses her(吻朱丽叶)

Thus from my lips, by thine, my sin is purged.

这一吻涤清了我的罪孽。


再附送小李子《现代罗密欧与朱丽叶》(Romeo+Juliet)电影原声音频中的这一段,节选自莎翁原作中描绘爱情最经典的台词之一:
当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 2:07 Romeo&Juliet OST 来自21世纪英文报

Why then, O brawling love, O loving hate, 

啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!

O anything of nothing first created! 

啊,无中生有的一切!

O heavy lightness, serious vanity, 

Misshapen chaos of well-seeming forms! 

啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱

Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health, 

铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,

Still-waking sleep, that is not what it is! 

永远觉醒的睡眠,否定的存在!


02

“卷福”本尼版哈姆雷特


本尼Benedict Cumberbatch不只是“卷福”,更是一枚热爱并献身戏剧艺术的新一代剧场男神。前几日,本尼凭去年火爆的舞台剧《哈姆雷特》入围了英国奥利弗奖最佳男主角提名,这可是英国戏剧界最权威的奖项!


此版《哈姆雷特》票房大破纪录且好评如潮,也入围了最佳复排作品和最佳音响设计,4月就要揭晓奖项啦!更棒的是,今年小伙伴们在国内影院还能看到这部剧的剧场版!(4月23日将在北京和上海放映)本尼演绎的复仇忧郁丹麦王子到底怎么样?



来看看剧场版预告!里面本尼的哈姆雷特独白实在太到位,戳视频一饱耳福! 

What a piece of work is a man! How noble in reason, how infinite in faculty! In form and moving how express and admirable! In action how like an angel, in apprehension how like a god! The beauty of the world. The paragon of animals. And yet, to me, what is this quintessence of dust? 

人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!可是在我看来,这一个泥土塑成的生命算得什么?


此外,本尼今年还参演了BBC莎翁历史剧《空王冠》之《理查三世》(The Hollow Crown: The Wars Of The Roses 3),在等待具体播出日期时,先来看看定妆照舔舔屏~


03

“抖森”版亨利五世


抖森Tom Hiddleston是腐国又一枚英伦戏剧男神,之前世纪君曾安利过他读的莎翁14行诗(戳这里回顾“三大男神为你读诗”),其实,他也主演了BBC莎翁历史剧《空王冠》系列之《亨利五世》(The Hollow Crown :Henry V )。这部剧的掌镜是著名的舞台剧导演Thea Sharrock,从镜头到服装到演员都完美还原莎翁经典!


抖森主演百年战争时期年轻却有勇有谋、深得部下爱戴的亨利五世,他不甘法国王子侮辱出兵法国,远征战场,最后凭过人勇气击溃法军,成为了法国王位继承人。这么帅气的角色由腐国第一大长腿抖森演实在太合适了~

这含情脉脉的小眼神,没sei了~

霸气君王,秒杀!


来看这段世纪君费力搬来的本剧经典独白片段!

From this day to the ending of the world, 

圣克里斯宾节,从今天直到世界末日,永远不会随便过去,

But we in it shall be remembered-

而行动在这个节日里的我们也不会被人们忘记。

We few, we happy few, we band of brothers; 

我们,是少数几个人,幸运的少数几个人,我们,是一支兄弟的队伍

For he to-day that sheds his blood with me

——因为,今天他跟我一起流着血, 

Shall be my brother; be he ne’er so vile, 

他就是我的好兄弟;不论他怎样低微卑贱,

This day shall gentle his condition; 

今天这个日子将会带给他绅士的身份。

And gentlemen in England now-a-bed

而这会儿正躺在床上的英格兰的绅士

Shall think themselves accurs’d they were not here, 

以后将会埋怨自己的命运,悔恨怎么轮不到他上这儿来;

And hold their manhoods cheap whiles any speaks

That fought with us upon Saint Crispin’s day

而且以后只要听到哪个在圣克里斯宾节跟我们一起打过仗的人说话,就会面带愧色,觉得自己够不上当个大丈夫。


是不是光顾着舔屏啦?留言聊聊你最钟爱男神们的哪个莎翁角色?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多